「嘆息聲」是指因為感到不滿、失望、疲憊或其他負面情緒而發出的聲音。它通常表達出某種情感上的釋放或無奈,可能是因為面對困難、疲憊或無法改變的情況而感到的沮喪或悲傷。嘆息聲可以是輕微的叹息,也可以是深沉的嘆息,根據情境和情感的強度而異。
這是一種常見的聲音,通常表示疲憊、失望或無奈。人們經常在感到壓力或困惑時發出嘆息聲,這是一種情感的釋放。在日常對話中,嘆息可以用來強調某種情緒狀態,或是對某事情的反應。
例句 1:
她無法忍受這種情況,忍不住嘆了口氣。
She couldn't stand the situation and let out a sigh.
例句 2:
他聽到這個消息後,無奈地嘆了一口氣。
He sighed helplessly after hearing the news.
例句 3:
在漫長的一天結束時,他終於嘆了一口氣。
At the end of a long day, he finally sighed.
這是指呼出氣體,通常伴隨著情感的釋放。雖然這個詞主要用於描述生理過程,但在情感表達上也可以用來形容一種釋放的感覺。
例句 1:
她深吸一口氣,然後慢慢地呼出來。
She took a deep breath and then slowly exhaled.
例句 2:
在感到焦慮時,專家建議我們要慢慢地呼氣。
When feeling anxious, experts suggest we should exhale slowly.
例句 3:
他在壓力大的時候,經常會深呼吸並緩慢地呼出。
He often takes deep breaths and exhales slowly when under stress.
這是一種通常表示痛苦、失望或不滿的聲音,可能是因為身體上的不適或情感上的困擾。它比嘆息聲更強烈,通常用於表達更深的情感。
例句 1:
他因為背痛而呻吟。
He groaned because of his back pain.
例句 2:
聽到這個消息後,她不禁發出一聲呻吟。
She couldn't help but let out a groan after hearing the news.
例句 3:
孩子們對於這次旅行的取消發出不滿的呻吟。
The kids groaned in dissatisfaction about the cancellation of the trip.
這是一種通常與痛苦或不滿相關的聲音,可能是因為身體上的疼痛或情感上的煩惱。它的情感強度通常比嘆息聲更高,並且可以用來表達更深層的情感狀態。
例句 1:
她因為失去寵物而發出悲傷的呻吟聲。
She let out a mournful moan after losing her pet.
例句 2:
他對於工作中的困難感到沮喪,發出了低沉的呻吟。
He let out a low moan of frustration about the difficulties at work.
例句 3:
在極度疲憊的情況下,他不禁呻吟。
He couldn't help but moan in extreme exhaustion.