「死板」這個詞在中文中通常用來形容某人或某物過於僵硬、不靈活,缺乏變通或創意。它可以用來形容人的性格或行為,也可以形容制度、規則或物品的特性。這個詞常帶有負面含義,表示某種程度的呆板或不適應環境的能力。
形容某人或某物在結構或性格上過於固定,無法彎曲或改變,通常用於描述物理性質或個性特徵。這個詞可以用來形容一個人對於變化的抵抗力,或者某個制度的僵化。
例句 1:
這個制度太死板,無法適應當前的需求。
This system is too rigid to adapt to current needs.
例句 2:
他的想法太死板,無法接受任何新的觀點。
His ideas are too rigid to accept any new perspectives.
例句 3:
這種材料雖然堅固,但也很死板,無法彎曲。
This material is strong but also very rigid, unable to bend.
通常用來形容某人或某物在態度、行為或制度上缺乏彈性,無法適應或改變。這個詞常用於描述不願意妥協或改變計畫的人或政策。
例句 1:
他的工作時間安排非常死板,沒有任何彈性。
His work schedule is very inflexible, with no room for change.
例句 2:
這項政策在面對新情況時顯得十分死板。
This policy appears very inflexible when faced with new circumstances.
例句 3:
她對於改變計畫的態度非常死板。
She has a very inflexible attitude toward changing plans.
這個詞可以用來描述某物的硬度或某人的行為方式,通常暗示缺乏靈活性或自然感。它也可以用來形容人際互動中的不自然或拘謹。
例句 1:
他的演講風格很死板,缺乏吸引力。
His speaking style is very stiff and lacks appeal.
例句 2:
這種死板的設計讓產品看起來不夠現代。
This stiff design makes the product look outdated.
例句 3:
她在派對上顯得有些死板,不太融入。
She seemed a bit stiff at the party and didn't fit in.
這個詞通常用來形容某人或某物在面對壓力或挑戰時不願意改變或妥協。它可以用於描述人的性格,也可以用於形容物品的特性。
例句 1:
他的態度對於任何改變都很死板,讓團隊感到沮喪。
His attitude is very unyielding toward any changes, frustrating the team.
例句 2:
這種材料的特性是死板的,無法適應不同的環境。
The properties of this material are unyielding, unable to adapt to different environments.
例句 3:
她對於原則的堅持讓她顯得有些死板。
Her adherence to principles makes her seem a bit unyielding.