「循證」這個詞在中文中主要指的是基於證據的做法或方法,尤其在醫療、社會科學和教育等領域中應用廣泛。它強調在決策過程中使用科學研究和實證數據來支持結論或行動。這種方法旨在提高決策的有效性和可靠性,並減少主觀判斷的影響。
這個詞通常用於醫療、教育和社會服務等領域,強調使用最好的可用證據來指導實踐和政策。這種方法要求從系統的文獻回顧中提取資訊,並將其應用於具體情境中,以提高效果和效率。
例句 1:
循證醫學是指根據最佳證據來指導臨床決策。
Evidence-based medicine refers to guiding clinical decisions based on the best evidence.
例句 2:
這項研究強調了循證教學的重要性。
This study emphasizes the importance of evidence-based teaching.
例句 3:
他們的計畫是建立在循證的基礎上。
Their plan is built on an evidence-based foundation.
指的是依賴數據和分析來做出決策的過程。這種方法在商業、科技和政策制定中越來越普遍,因為它能夠提供客觀的見解和指導。使用數據驅動的方法可以幫助組織改善績效,並做出更明智的選擇。
例句 1:
我們的決策過程完全是數據驅動的。
Our decision-making process is completely data-driven.
例句 2:
這家公司採用數據驅動的方法來提升市場策略。
The company adopted a data-driven approach to enhance its marketing strategy.
例句 3:
數據驅動的決策幫助我們更好地理解客戶需求。
Data-driven decisions help us better understand customer needs.
這個詞強調決策或行動是基於研究的結果和發現,通常用於學術、科學或政策制定的背景中。這種方法要求在做出結論之前,對相關研究進行深入的分析和評估。
例句 1:
這項政策是基於研究支持的數據。
This policy is based on research-supported data.
例句 2:
研究支持的策略通常能帶來更好的結果。
Research-supported strategies often yield better outcomes.
例句 3:
我們的計畫是研究支持的,並且經過實證檢驗。
Our plan is research-supported and has been empirically tested.
這個詞強調在做出決策時依賴事實和真實數據,而非個人意見或假設。這種方法有助於減少偏見和不確定性,並提高決策的透明度和可靠性。
例句 1:
這個報告是基於事實的,並提供了清晰的證據。
This report is fact-based and provides clear evidence.
例句 2:
我們希望所有的建議都是事實基礎的。
We hope all recommendations are fact-based.
例句 3:
事實基礎的分析能夠幫助我們做出明智的決策。
Fact-based analysis can help us make informed decisions.