新團隊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「新團隊」指的是剛組建或成立不久的團隊,通常由新成員組成,可能是為了特定的項目、任務或工作而成立的團體。這個詞可以用於各種情境,包括企業、學校、運動、社區等,強調團隊的創新性和新鮮感。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of people working together for the first time.
  2. A recently formed group.
  3. A new group of people with a common goal.
  4. A recently established team for a specific task.
  5. A fresh team that may have different members than before.
  6. A newly created collaborative unit, often with new objectives.
  7. A team that has just been formed to tackle new challenges.
  8. A collective of individuals recently assembled for a project or goal.
  9. An organization of individuals that has recently come together to achieve specific objectives.
  10. A group of individuals newly united to pursue shared aims.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:New team

用法:

指的是剛剛組建起來的團隊,通常包含新成員,並且可能有新的目標或任務。在企業環境中,這個詞常用於描述剛成立的部門或項目小組。在學校裡,可能指的是新成立的學生團隊或俱樂部。在運動領域,則可能是指新組建的運動隊伍。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的公司最近成立了一個新團隊,專注於產品開發。

Our company recently formed a new team focused on product development.

例句 2:

這個新團隊的成員來自不同的背景,帶來了許多創新的想法。

Members of this new team come from different backgrounds, bringing many innovative ideas.

例句 3:

新團隊的成立使我們能夠更有效地應對市場需求。

The establishment of the new team allows us to respond to market demands more effectively.

2:Fresh group

用法:

這個詞用來描述一個全新的團體,通常是指剛剛組織起來的團隊,並且可能帶有創新和活力的意味。這種新鮮感通常能夠激發成員的熱情和創造力,並且可能在工作或活動中帶來新的視角和方法。

例句及翻譯:

例句 1:

這個新成立的團隊是一個新鮮的團體,充滿了活力和創意。

This newly formed team is a fresh group full of energy and creativity.

例句 2:

我很期待這個新鮮團體能為我們的項目帶來新的想法。

I look forward to this fresh group bringing new ideas to our project.

例句 3:

新鮮的團體通常能夠更靈活地應對挑戰。

A fresh group can often respond to challenges more flexibly.

3:Recent squad

用法:

這個詞通常用於體育或軍事方面,指的是最近組建的隊伍或小組。這種隊伍可能是為了特定的比賽、任務或行動而成立的,通常會有新的成員和新的策略。

例句及翻譯:

例句 1:

這支最近成立的隊伍正在為即將到來的比賽做準備。

This recent squad is preparing for the upcoming competition.

例句 2:

他們的最近小組由許多年輕的運動員組成,充滿了潛力。

Their recent squad consists of many young athletes full of potential.

例句 3:

這個最近成立的隊伍需要時間來磨合和建立默契。

This recent squad needs time to gel and build chemistry.

4:Newly formed unit

用法:

這個詞通常用於描述剛剛成立的專業團隊或工作小組,強調其新穎性和專注於特定任務的特徵。這種單位可能是在公司、機構或組織內部新組建的,目的是為了應對特定挑戰或機會。

例句及翻譯:

例句 1:

這個新成立的單位將專注於市場調查和分析。

This newly formed unit will focus on market research and analysis.

例句 2:

我們的目標是讓這個新成立的單位迅速適應公司的文化。

Our goal is to help this newly formed unit quickly adapt to the company's culture.

例句 3:

這個新單位的成立標誌著我們業務發展的新階段。

The establishment of this new unit marks a new phase in our business development.