桂枝湯的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「桂枝湯」是一種傳統的中藥方劑,主要由桂枝、白芍、甘草、生薑和大棗等藥材組成。這個方劑主要用於治療風寒感冒、發熱、頭痛、肌肉酸痛等症狀,特別是當病人出現發熱而無汗、脈浮的情況時。桂枝湯具有解表散寒、調和營衛的功效,常用於中醫臨床。

依照不同程度的英文解釋

  1. A traditional herbal medicine for colds.
  2. A remedy made from specific herbs.
  3. A mixture of herbs used for treating symptoms.
  4. A formula that helps with cold symptoms.
  5. A traditional remedy for flu-like symptoms.
  6. An herbal concoction used to alleviate cold and flu symptoms.
  7. A classic herbal formula that harmonizes the body's defenses.
  8. A traditional Chinese medicine used to treat external pathogenic factors.
  9. A well-known herbal prescription in Traditional Chinese Medicine for addressing wind-cold invasions.
  10. A traditional formula known for its effectiveness in treating early-stage colds and flu.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Guizhi Decoction

用法:

這是桂枝湯的英文翻譯,強調了其主要成分桂枝(肉桂樹的樹枝)。這個方劑在中醫中被廣泛使用,尤其是在治療風寒感冒和發熱方面。

例句及翻譯:

例句 1:

桂枝湯是中醫常用的方劑之一。

Guizhi Decoction is one of the commonly used formulas in Traditional Chinese Medicine.

例句 2:

這位患者需要服用桂枝湯來緩解感冒症狀。

This patient needs to take Guizhi Decoction to relieve cold symptoms.

例句 3:

桂枝湯能有效調和人體的營衛。

Guizhi Decoction can effectively harmonize the body's defense and nutritive systems.

2:Cinnamon Twig Decoction

用法:

這是桂枝湯的另一種翻譯,強調了肉桂樹枝這一成分。這個名稱在一些西方的中醫文獻中被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

Cinnamon Twig Decoction 是一種古老的中藥方劑。

Cinnamon Twig Decoction is an ancient herbal formula.

例句 2:

許多醫生推薦Cinnamon Twig Decoction來治療風寒感冒。

Many practitioners recommend Cinnamon Twig Decoction for treating wind-cold colds.

例句 3:

Cinnamon Twig Decoction的配方非常講究。

The formulation of Cinnamon Twig Decoction is very meticulous.

3:Cinnamon Twig Soup

用法:

這是桂枝湯的一種非正式翻譯,常用於描述這道湯的性質。雖然這個名稱不如前兩者正式,但仍然能夠傳達其功能。

例句及翻譯:

例句 1:

Cinnamon Twig Soup可以幫助舒緩感冒症狀。

Cinnamon Twig Soup can help alleviate cold symptoms.

例句 2:

我今天早上喝了Cinnamon Twig Soup來驅寒。

I drank Cinnamon Twig Soup this morning to dispel the cold.

例句 3:

這道湯的配方包含多種草藥。

The recipe for this soup includes various herbs.