「相適應」這個詞在中文中主要指的是某事物能夠適應或配合另一事物的狀態或能力。它常用於描述人、事、物之間的相互關係和相互調整的過程。這個詞可以用在多種情境中,例如環境適應、技術調整或人際關係的協調等。
通常用於描述生物或系統如何隨著環境的變化而進行調整。這個詞可以用於形容人類如何學習新技能以應對變化的工作環境,或是動植物如何隨著氣候變遷而調整生存策略。在科技領域,產品或服務也需要根據市場需求的變化進行適應。
例句 1:
人類必須適應不斷變化的環境。
Humans must adapt to the ever-changing environment.
例句 2:
這些動物已經適應了極端的氣候條件。
These animals have adapted to extreme climate conditions.
例句 3:
公司需要適應新的市場趨勢。
The company needs to adapt to new market trends.
這個詞強調對某事物進行小幅度的變更或調整,以便更好地符合需求或標準。它可以用於描述設備的設定、計畫的安排或人際關係中的調整。比如,在工作中,員工可能需要調整自己的工作流程以適應新的要求。
例句 1:
你需要調整你的計畫以符合新規定。
You need to adjust your plans to meet the new regulations.
例句 2:
我調整了椅子的高度以便更舒適。
I adjusted the height of the chair for more comfort.
例句 3:
他們需要調整策略以應對市場變化。
They need to adjust their strategy to respond to market changes.
這個詞用來描述某事物是否合適或能夠良好地結合在一起。它可以用於描述衣物的合身程度、工作角色的適配性或人際關係中的契合度。特別是在招聘過程中,求職者的能力和公司的需求是否匹配是非常重要的。
例句 1:
這件衣服不太合適,我需要換一件。
This piece of clothing doesn't fit well; I need to exchange it for another.
例句 2:
他在這個團隊中非常合適。
He fits very well in this team.
例句 3:
我們需要確保這個方案與客戶的需求相符。
We need to ensure that this proposal fits the client's needs.
這個詞通常用於描述生物或個體如何逐步習慣於新的環境或條件,特別是在氣候或高度等方面。它強調的是一種逐步的適應過程,通常需要時間。比如,剛搬到新城市的人可能需要時間來適應當地的文化和生活方式。
例句 1:
他花了一段時間來適應新的生活環境。
He took some time to acclimate to his new living environment.
例句 2:
移民需要時間來適應新國家的文化。
Immigrants need time to acclimate to the culture of the new country.
例句 3:
高海拔地區的居民通常需要時間來適應氣候變化。
Residents of high-altitude areas often need time to acclimate to the climate change.