「證人席」是指在法庭上專門為證人設置的座位或區域。這個地方通常位於法庭的前方,證人在這裡作證,提供與案件有關的證據或資訊。證人席的設置旨在確保證人在作證時能夠被法官、陪審團和其他相關人員清楚地看到,並且提供一個相對私密的空間來陳述事實。
在法庭上,證人席通常被稱為證人台,這是一個專門為證人設置的區域,讓他們能夠清楚地作證。證人站在這裡,面對法官和陪審團,並回答問題。這個位置對於法庭程序至關重要,因為證人的證詞常常影響案件的結果。
例句 1:
他在證人台上講述了他所知道的事情。
He spoke about what he knew while on the witness stand.
例句 2:
證人台是法庭上最重要的地方之一。
The witness stand is one of the most important places in the courtroom.
例句 3:
律師在證人台前詢問了證人。
The lawyer questioned the witness at the witness stand.
在某些法庭中,證人席也被稱為證人箱,這是一個封閉或半封閉的區域,讓證人在作證時能夠保持一定的隱私。證人箱的設計有助於減少對證人的壓力,讓他們更專注於提供準確的證詞。
例句 1:
她在證人箱中表達了自己的觀點。
She expressed her views while in the witness box.
例句 2:
證人箱提供了一個安全的環境讓證人作證。
The witness box provides a safe environment for witnesses to testify.
例句 3:
在證人箱裡,他感到相對放鬆。
He felt relatively relaxed in the witness box.
這個術語用於描述證人作證的座位,通常與證人席同義。證人坐在這個位置上,並根據法律要求提供證詞。這個座位的設置旨在確保證人能夠清楚地被法庭上的所有人看到,並且讓證人能夠面對法官和陪審團。
例句 1:
在這個證詞座位上,她詳細說明了她的觀察。
In this testimony seat, she detailed her observations.
例句 2:
證詞座位是法庭程序中不可或缺的一部分。
The testimony seat is an indispensable part of courtroom proceedings.
例句 3:
證人坐在證詞座位上,開始回答問題。
The witness sat in the testimony seat and began to answer questions.