「警示區」是指因為某種潛在的危險或特殊情況而設置的特定區域,通常用於提醒人們注意安全或避免進入某個地方。這種區域可能因為施工、事故、環境危險或其他原因而標示出來,以保護公眾或工作人員的安全。在交通方面,警示區可能會用標誌或燈光來提醒駕駛者注意路況或其他危險。在其他情況下,警示區也可以指示某個需要特別注意或小心的地方。
通常指示某個區域存在潛在的危險,可能是由於自然災害、施工或其他原因。這些區域會有標誌或警告,提醒人們注意安全,避免進入。這種標示常見於公共場所、建築工地或自然景點。
例句 1:
這是一個警告區,請勿靠近施工現場。
This is a warning area; please do not approach the construction site.
例句 2:
在暴風雨來臨之前,海灘被標示為警告區。
The beach was marked as a warning area before the storm arrived.
例句 3:
他們在危險的懸崖附近設置了警告區。
They set up a warning area near the dangerous cliff.
這個術語用於指示一個需要小心的區域,通常因為存在潛在的危險或不安全的情況。這種區域可能會有明確的標示,提醒人們注意行動,以避免事故或傷害。常見於交通、建築或其他公共安全環境中。
例句 1:
這條路段被標示為小心區,因為路面滑。
This section of the road is marked as a caution zone due to slippery conditions.
例句 2:
施工現場周圍有小心區的標誌。
There are caution zone signs around the construction site.
例句 3:
進入小心區時,請降低速度以確保安全。
Please reduce speed when entering the caution zone to ensure safety.
表示一個需要特別注意的區域,通常是因為有潛在的風險或危險。這種區域的標示旨在提高公眾的警覺性,防止事故的發生。常見於公共場所、交通和工地等環境中。
例句 1:
這個區域被標示為警報區,因為有潛在的化學危險。
This area is marked as an alert zone due to potential chemical hazards.
例句 2:
在進入警報區之前,必須穿戴適當的防護裝備。
Proper protective equipment must be worn before entering the alert zone.
例句 3:
警報區的標誌提醒人們要特別小心。
The alert zone signs remind people to be especially careful.
指示某個存在明顯危險的區域,通常會有警告標誌或其他措施來保護人們的安全。這些區域可能因為自然災害、工業活動或其他風險因素而被標示出來。
例句 1:
這個區域被標示為危險區,禁止進入。
This area is marked as a hazard zone; entry is prohibited.
例句 2:
在這個危險區內,必須遵循安全規定。
Safety regulations must be followed in this hazard zone.
例句 3:
他們在火災發生後立即設置了危險區。
They set up a hazard zone immediately after the fire occurred.