「出頭」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 突出、顯現:指某物或某人從某個地方冒出來或顯露出來。 例子:樹木的樹梢出頭於雲層之上。 2. 獲得成功或地位:在某些情境下,指某人獲得了成功或提升的機會,通常用於形容在工作或社會地位上有所進展。 例子:經過多年努力,他終於在公司裡出頭了。 3. 反映某種情況或現象的表現:用於形容某種情況逐漸顯露或變得明顯。 例子:這個問題在社會中逐漸出頭,大家都開始關注它。
用於描述某人或某事在眾多選擇中顯得特別突出或引人注意。這個詞常用於形容在某個環境中表現出色或與眾不同的情況,無論是在學校、工作或社交場合。它也可以用來形容某物的顏色、形狀或特徵使其與周圍環境形成對比。
例句 1:
她的才華讓她在眾多應聘者中出頭。
Her talent made her stand out among many candidates.
例句 2:
這件衣服的顏色讓我在人群中出頭。
The color of this dress makes me stand out in the crowd.
例句 3:
他在比賽中表現出色,成功地出頭。
He performed excellently in the competition and stood out.
通常用來描述某物或某人從隱藏或不明的狀態中出現,變得明顯或可見。這個詞常用於討論新興的趨勢、想法或人物,並強調其逐漸顯現的過程。在某些情況下,它也可以形容某人克服挑戰或困難後的成功出現。
例句 1:
他在這個領域逐漸出頭,成為專家。
He has begun to emerge as an expert in this field.
例句 2:
新技術在市場上逐漸出頭。
The new technology is starting to emerge in the market.
例句 3:
她在困難中出頭,變得更加堅強。
She emerged stronger after facing difficulties.
用於描述某人或某事在地位、權力、或影響力方面的提升。這個詞通常與成功、成就或進步有關,常用於形容在工作、社會或其他領域中的晉升或成就。它強調了從較低的地位或狀態上升到更高的狀態的過程。
例句 1:
他在公司裡的表現讓他迅速出頭。
His performance in the company allowed him to rise quickly.
例句 2:
她希望能在職業生涯中出頭。
She hopes to rise in her career.
例句 3:
這位領導者在困難時期成功出頭。
The leader successfully rose during difficult times.
用來描述在某個領域或研究中取得的重大進展或成就。這個詞通常與創新、發現或顯著的進展有關,強調了在挑戰或困難中突破的過程。它可以用於科學、技術或個人發展等不同領域。
例句 1:
這項研究的結果是一個重要的出頭。
The results of this research are a significant breakthrough.
例句 2:
他在技術創新方面取得了驚人的出頭。
He achieved an amazing breakthrough in technological innovation.
例句 3:
這次會議促成了許多重要的出頭。
This meeting led to many important breakthroughs.