「哀樂」這個詞在中文中主要指的是悲傷和快樂兩種情感,通常用來描述人生中的各種情緒經歷。它可以表示人們在生活中同時感受到的悲傷和快樂,或是對於某些事件的不同情感反應。這個詞常用於文學作品、歌曲和哲學討論中,強調人生的多樣性和複雜性。
描述在生活中經歷的兩種基本情感,通常用來表達在某些情況下,人們可能會同時感受到悲傷與快樂。例如,在婚禮上,人們可能會因為親友的幸福而感到快樂,但同時也會因為失去親人的懷念而感到悲傷。
例句 1:
在這個特別的日子裡,我感受到哀樂交織的情感。
On this special day, I felt a mix of sadness and joy.
例句 2:
她的故事充滿了哀樂,讓人感同身受。
Her story is filled with sadness and joy, allowing others to empathize.
例句 3:
人生的旅程就是一場哀樂交織的旅程。
The journey of life is a tapestry woven with sadness and joy.
強調在生活中,悲傷和快樂往往是交織在一起的。這個詞組常用於文學或音樂中,表達人類情感的複雜性。人們在面對人生的起伏時,經常會同時感受到這兩種情感。
例句 1:
在這首歌中,歌手表達了對於愛情的哀樂,讓人感受到深刻的情感。
In this song, the singer expresses the sorrow and happiness of love, evoking deep emotions.
例句 2:
生活中有時會有哀樂交織的時刻,讓我們反思自己的感受。
There are moments in life when sorrow and happiness intertwine, prompting us to reflect on our feelings.
例句 3:
她的詩歌常常描繪哀樂的對比,讓讀者感受到情感的深度。
Her poetry often depicts the contrast of sorrow and happiness, allowing readers to feel the depth of emotion.
這個詞組用來描述一種同時存在的悲傷和快樂的情感狀態,強調人類情感的多樣性和複雜性。它常用於藝術和文學中,以表達人類經歷的豐富情感。
例句 1:
這幅畫捕捉到了哀樂的精髓,讓觀者感受到一種複雜的情感。
This painting captures the essence of melancholy and delight, allowing viewers to feel a complex emotion.
例句 2:
在她的小說中,哀樂交織的情節讓人感到真實而深刻。
In her novel, the intertwining of melancholy and delight creates a sense of authenticity and depth.
例句 3:
音樂能夠表達哀樂的情感,讓人產生共鳴。
Music can express the emotions of melancholy and delight, resonating with people.