「怒不可遏」是一個成語,意思是形容憤怒到無法控制的地步,無法抑制或壓制的情感。這個成語通常用來描述一個人因為某種事情而感到非常生氣,情緒激動,無法平靜下來。
通常用來形容非常生氣的情緒,強調強烈的憤怒。這個詞可以用於各種情況,例如因為被人冒犯、遭遇不公正待遇或目睹不道德行為而感到憤怒。它的語氣強烈,通常表示情緒的極端狀態,並且可能伴隨著激烈的反應或行動。
例句 1:
他對於被指責的事情感到非常憤怒。
He was furious about being blamed for the issue.
例句 2:
她因為失去比賽而感到非常憤怒。
She was furious about losing the match.
例句 3:
這個消息讓他非常憤怒,無法冷靜下來。
The news made him furious, and he couldn't calm down.
這個詞強調被激怒的情緒,通常用於形容某人因為某種不公或冒犯而感到強烈的憤怒。它的語氣通常比「生氣」更強烈,表示情緒的激烈反應,並且常常伴隨著強烈的行動或反應。
例句 1:
她對於這種不公平的待遇感到非常憤怒。
She was incensed by the unfair treatment.
例句 2:
這樣的行為讓他感到非常憤怒。
Such behavior left him incensed.
例句 3:
他因為被誤解而感到憤怒。
He was incensed by the misunderstanding.
這個詞通常用來描述一種極度生氣的狀態,強調情緒的強烈程度。它的用法常常暗示著憤怒的表現可能非常明顯,甚至可能影響到一個人的外表或行為。
例句 1:
他因為朋友的背叛而感到非常憤怒。
He was livid over his friend's betrayal.
例句 2:
這件事讓她非常憤怒,幾乎無法說話。
The incident left her livid, almost speechless.
例句 3:
他對於這樣的指控感到非常憤怒。
He was livid about the accusations.
這個詞強調因為某種不公正或不道德的行為而感到的憤怒,通常用於描述一種道德或情感上的激烈反應。它的用法常常涉及社會問題、政治事件或其他需要關注的議題。
例句 1:
社會對這種不公正的行為感到憤怒。
The community was outraged by such injustice.
例句 2:
她對於這種惡劣的行為感到非常憤怒。
She was outraged by such atrocious behavior.
例句 3:
這起事件讓許多人感到憤怒。
The incident outraged many people.