成文法系的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「成文法系」是指由立法機關制定並以成文形式存在的法律體系。這些法律通常以法典、條例或其他正式文件的形式出現,並具有明確的條文和規定。成文法系的特點是法律明確、可查詢且具有較高的透明度,通常適用於民法系國家。成文法系的法律是經過正式程序制定的,並且通常會受到法律解釋和適用的限制。

依照不同程度的英文解釋

  1. A system of laws written down.
  2. Laws that are clearly stated in documents.
  3. A legal system where rules are written.
  4. A body of laws created by official legislation.
  5. A legal framework established through formal written documents.
  6. A structured set of laws codified in written form.
  7. A comprehensive legal system based on statutes and codes.
  8. A systematic approach to law that relies on written statutes.
  9. A legislative framework characterized by codified laws and regulations.
  10. A body of law that is formally recorded in legal texts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Codified Law System

用法:

這個詞通常用來描述一個法律體系,所有法律都經過正式的編纂和整理,並以法典的形式存在。這樣的系統使法律更加清晰,容易被公眾和法律專業人士理解和遵循。

例句及翻譯:

例句 1:

法國的成文法系是以其編纂的法典而聞名。

The codified law system in France is known for its comprehensive codes.

例句 2:

許多國家採用成文法系來確保法律的透明度。

Many countries adopt a codified law system to ensure transparency in law.

例句 3:

這種法律系統的優勢在於它的可預測性。

The advantage of this legal system is its predictability.

2:Written Law System

用法:

這個術語指的是所有法律都以書面形式存在,這樣的系統有助於減少法律的不確定性,並提供明確的法律依據。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個國家的書面法系中,所有法律都有明確的條文。

In this country's written law system, all laws have clear provisions.

例句 2:

書面法系的存在使得法律爭議更容易解決。

The existence of a written law system makes legal disputes easier to resolve.

例句 3:

法律的書面形式可以幫助公民了解自己的權利。

The written form of law can help citizens understand their rights.

3:Statutory Law System

用法:

這個詞通常用來指由立法機關制定的法律,這些法律以正式的方式被記錄下來,並且對所有人具有約束力。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個國家,所有的法律都是根據成文法系制定的。

In this country, all laws are enacted under the statutory law system.

例句 2:

成文法系的法律通常比習慣法更具穩定性。

Laws in a codified law system are usually more stable than customary laws.

例句 3:

這個法系的特點是法律的明確性和可執行性。

The characteristic of this legal system is the clarity and enforceability of the laws.