「推了」這個詞在中文中通常是「推」的過去式,表示將某物向前或向外移動的動作。根據上下文,它可以有以下幾種主要含義: 1. 推動或推進:指用力將某物向前移動,例如推門、推車等。 2. 推辭或拒絕:在某些情境下,可能表示拒絕某個邀請或提議。 3. 預約或安排的改變:在社交或商務環境中,可能指推遲某個約會或會議。
用於描述用力將某物向前或向外移動的動作,通常是直接的身體接觸。這個詞可以用在許多情境中,比如推開一扇門、推一輛車子,或者在運動中推擠對手。在某些情況下,這個詞也可以用來比喻地表示推動某個想法或計劃。
例句 1:
她用力推開了那扇門。
She pushed the door open with force.
例句 2:
他們需要推進這個計劃。
They need to push this project forward.
例句 3:
請幫我推一下這輛車。
Please help me push this car.
指將某個事件、會議或計劃的時間延後,通常是因為某種原因或困難。這個詞常用於商業或學術環境中,當無法如期進行某項活動時,會選擇推遲到更合適的時間。
例句 1:
會議因為缺少參加者而被推遲了。
The meeting was postponed due to a lack of participants.
例句 2:
我們需要推遲這個項目的截止日期。
We need to postpone the deadline for this project.
例句 3:
因為天氣原因,活動被推遲了。
The event was postponed due to the weather.
表示拒絕某個提議、邀請或想法,通常是因為不合適或不感興趣。在商業環境中,可能會拒絕某個合作提案或產品。在日常生活中,這個詞也可以用來描述拒絕某個邀請或要求。
例句 1:
他拒絕了那份工作邀請。
He rejected the job offer.
例句 2:
她拒絕了朋友的聚會邀請。
She rejected her friend's invitation to the gathering.
例句 3:
這個提案被董事會拒絕了。
The proposal was rejected by the board.
用於描述推進、促進或提前某個事件或計劃。這個詞通常用於描述在時間上或進度上的推進,可能是在商業、科技或其他領域中。
例句 1:
我們需要提前這個項目的時間表。
We need to advance the timeline for this project.
例句 2:
他們希望能提前完成這個任務。
They hope to advance the completion of this task.
例句 3:
這項技術的進步將推動行業的發展。
Advances in this technology will propel the industry forward.