「模棱兩可的」這個詞用來形容一種不明確、含糊或有多種解釋的情況。它通常指某個問題、陳述或態度既不明確也不具體,以至於人們無法確定其真正的意義或立場。這種情況常常會造成誤解或混淆,因為缺乏清晰性使得人們無法做出明確的判斷或反應。
用來描述一種情況或陳述,可能有多種解釋或意義,並且未能提供清晰的信息。這種情況通常會導致誤解或混淆,因為人們可能會根據自己的理解來詮釋這種模糊的陳述。在法律、文學或日常對話中,模棱兩可的表達常常需要進一步的澄清,以避免爭議或誤會。
例句 1:
他的回答非常模棱兩可,讓人無法確定他的真正意圖。
His response was very ambiguous, making it hard to determine his true intentions.
例句 2:
這個問題的答案有點模棱兩可,取決於每個人的觀點。
The answer to this question is somewhat ambiguous, depending on each person's perspective.
例句 3:
法律條文的模棱兩可使得解釋變得困難。
The ambiguity in the legal text makes interpretation difficult.
指某件事情或陳述缺乏明確性,可能導致誤解或不確定性。這可以應用於各種情境,包括溝通、規則或指示等。當信息不夠清晰時,接收者可能會感到困惑,並且無法做出正確的回應或決策。
例句 1:
他的意圖不太明確,我們需要進一步討論。
His intentions are unclear, and we need to discuss further.
例句 2:
這份報告中的某些部分不夠清楚,應該重新寫。
Some parts of this report are unclear and should be rewritten.
例句 3:
指示不夠明確,導致了執行上的困難。
The instructions were unclear, leading to difficulties in execution.
用來描述一種缺乏具體細節或清晰度的情況,讓人難以理解或評估。這種情況常見於不具體的描述或表達,可能會使人感到困惑或不安。在溝通中,模糊的表達可能會導致誤解,因為聽者無法準確捕捉到說話者的意圖。
例句 1:
他的解釋很模糊,讓我無法理解他的觀點。
His explanation was vague, making it hard for me to understand his point.
例句 2:
這份計畫書的細節太模糊,無法進行下一步。
The details in this proposal are too vague to proceed.
例句 3:
她對未來的計畫表達得很模糊,讓人無法把握。
She expressed her plans for the future very vaguely, leaving people unsure.
描述一種含糊不清的情況,通常是故意的,可能是為了避免承擔責任或讓他人產生誤解。在辯論或討論中,某些人可能會使用模稜兩可的語言,以保持靈活性或逃避直接的回答。
例句 1:
他的模稜兩可的回答讓我們無法確定他的立場。
His equivocal answer left us unsure of his position.
例句 2:
在商業談判中,使用模稜兩可的語言可能會造成誤解。
Using equivocal language in business negotiations can lead to misunderstandings.
例句 3:
她的模稜兩可的評論讓人懷疑她的誠意。
Her equivocal comments raised doubts about her sincerity.