等馬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「等馬」這個詞在中文中通常指的是等待某個人或某件事情的到來,特別是在某種期待或希望的情況下。它可以用來描述一種耐心的等待,可能是對某種結果、事件或人員的期盼。這個短語在日常生活中常用,特別是在社交場合或非正式的對話中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To wait for something or someone.
  2. To stay in one place until something happens.
  3. To remain in a location for a certain time.
  4. To pause and expect something to arrive.
  5. To stay in anticipation of an event or person.
  6. To hold on for a certain period while expecting a change or arrival.
  7. To remain in a location with the hope of an anticipated event occurring.
  8. To maintain one's position in expectation of a forthcoming situation.
  9. To suspend activity while awaiting a specific outcome or individual.
  10. To linger in expectation for something or someone to show up.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Wait for

用法:

這是指為了某件事情的發生而保持靜止或不動,通常帶有期待或不耐煩的情感。無論是在日常生活中,還是在工作場合,等待某個人的回應或某個事件的發生都是非常普遍的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我在咖啡店等馬

I am waiting for someone at the coffee shop.

例句 2:

我們等馬這個會議的開始。

We are waiting for the start of this meeting.

例句 3:

她在公車站等馬她的朋友。

She is waiting for her friend at the bus stop.

2:Await

用法:

通常用於更正式的語境,指的是期待或等待某個特定的事情或結果。這個詞語在書面語中更常見,如在文件、報告或正式的溝通中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們正在等待這個項目的批准。

We are awaiting the approval of this project.

例句 2:

他在辦公室等待客戶的到來。

He is awaiting the arrival of the client in the office.

例句 3:

她正在等待結果的公布。

She is awaiting the announcement of the results.

3:Stay for

用法:

這個短語通常用來表示在某個地方保持一段時間,通常是因為某種原因或期待某件事情的發生。

例句及翻譯:

例句 1:

我會在這裡等馬你,直到你回來。

I will stay here for you until you come back.

例句 2:

他們在派對上等馬音樂開始。

They are staying for the music to start at the party.

例句 3:

我們等馬天氣變好再出發。

We will stay for the weather to improve before we leave.

4:Hold on for

用法:

這個短語通常表示在等待某件事情的過程中保持耐心,通常用來提醒別人要有耐心。

例句及翻譯:

例句 1:

等馬,我馬上就來。

Please hold on for a moment, I will be right back.

例句 2:

他們在電話中等馬技術支援。

They are holding on for technical support on the phone.

例句 3:

我們正在等馬新的更新。

We are holding on for the new update.