「轉瞬即逝」這個成語用來形容時間或事物的短暫,瞬間就消失了。它常常用來表達對於美好時光的感慨,或是提醒人們珍惜當下。這個成語的字面意思是「轉眼之間就消失」,強調了事物的瞬間性和無常。
用來描述短暫、快速消失的事物,通常帶有一種美好卻又稍縱即逝的感覺。這個詞常用於描寫美好的瞬間,如日落、笑容或快樂的時光,暗示這些瞬間雖然美麗,但無法長久停留。
例句 1:
那一瞬間的快樂是如此轉瞬即逝。
The joy of that moment was so fleeting.
例句 2:
她的笑容是如此短暫,讓我意識到美好總是轉瞬即逝。
Her smile was so fleeting, reminding me that beauty is always transient.
例句 3:
他們的青春是如此的轉瞬即逝。
Their youth is so fleeting.
這個詞用來形容極為短暫的事物,常用於自然界或藝術中,強調其瞬息萬變的特性。它可以指代花朵的盛開、某種情感的表現,或是生活中的某些美好瞬間,讓人感受到生命的脆弱和珍貴。
例句 1:
這朵花的盛開是如此短暫,讓人感受到生命的脆弱。
The blooming of this flower is so ephemeral, reminding us of the fragility of life.
例句 2:
藝術作品常常捕捉轉瞬即逝的美。
Art often captures ephemeral beauty.
例句 3:
那段感情雖短暫,但卻是我生命中最美好的回憶之一。
That relationship was ephemeral, but it remains one of the best memories of my life.
用來描述那些不穩定、短暫的狀態或經歷,強調其無法持久的特性。這個詞常用於描述情感、狀態或生活中的某些階段,提醒人們珍惜當下的每一刻。
例句 1:
這種快樂是短暫的,我們應該好好珍惜。
This kind of happiness is transitory; we should cherish it.
例句 2:
生活中的許多事情都是短暫的,讓我們珍惜當下。
Many things in life are transitory; let's cherish the present.
例句 3:
他的成功是短暫的,但卻讓他感到滿足。
His success was transitory, but it made him feel fulfilled.
這個詞指的是非常短暫的瞬間,強調事物的瞬息萬變。它可以用來描述情感、感受或狀態,通常帶有一種短暫卻強烈的感覺。
例句 1:
這一瞬間的快樂讓我忘記了所有的煩惱。
The momentary joy made me forget all my worries.
例句 2:
他的驚訝是短暫的,但卻讓我印象深刻。
His momentary surprise left a lasting impression on me.
例句 3:
這種感受雖然短暫,但卻是如此強烈。
This feeling, although momentary, was so intense.