这场的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「這場」這個詞在中文中通常用來指代某個特定的事件或活動,特別是與比賽、會議、表演或其他類似的情況有關的場合。它可以用來描述一場比賽、一場演出、一場會議等。根據上下文的不同,「這場」可以指代當前正在進行的或即將發生的事情。

依照不同程度的英文解釋

  1. This event or situation.
  2. This specific occurrence.
  3. This particular game or performance.
  4. This match or gathering.
  5. This occasion or event.
  6. This specific instance of an event.
  7. This particular happening that is currently relevant.
  8. This specific event that is being referred to.
  9. This occurrence that is significant in the current context.
  10. This specific event that is being discussed or observed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:This match

用法:

通常用於體育比賽中,指代正在進行或即將進行的比賽。它可以用於描述足球、籃球、網球等各種運動比賽。這個詞強調比賽的具體性和當前性,常用於體育報導或觀眾的對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽將在明天舉行。

This match will be held tomorrow.

例句 2:

他在這場比賽中表現得非常出色。

He performed very well in this match.

例句 3:

這場比賽吸引了大量觀眾。

This match attracted a large audience.

2:This event

用法:

用於描述各種社會、文化或商業活動,強調其特定性和重要性。可以包括音樂會、展覽、會議等。這個詞通常用來討論即將到來的活動或回顧已經發生的事件。

例句及翻譯:

例句 1:

這場活動將吸引許多參與者。

This event will attract many participants.

例句 2:

我們期待這場活動的成功。

We are looking forward to the success of this event.

例句 3:

這場活動的主題是環境保護。

The theme of this event is environmental protection.

3:This performance

用法:

特別用於藝術或文化領域,指代音樂會、戲劇、舞蹈等表演。這個詞強調表演的具體性,常用於藝術評論或觀眾的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這場表演的評價非常高。

The reviews for this performance are very positive.

例句 2:

她在這場表演中扮演了主角。

She played the lead role in this performance.

例句 3:

我們今晚要去看這場表演。

We are going to see this performance tonight.

4:This occasion

用法:

用於描述特定的場合或時刻,通常與慶祝、紀念或特別活動有關。這個詞強調事件的特殊性和重要性,常用於社交場合的對話或正式的場合中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個特別的場合,我們要慶祝她的生日。

On this occasion, we are celebrating her birthday.

例句 2:

這場場合讓人難以忘懷。

This occasion is unforgettable.

例句 3:

他在這個場合發表了感人的演講。

He gave an inspiring speech on this occasion.