重片的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「重片」這個詞在中文中通常指的是重複出現的片段或部分,可以用於多種情境中,比如影視作品中的重複場景,或是音樂中的重複段落。在某些情況下,它也可以指在某些情境下需要再次強調或重申的內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. A part that happens again.
  2. A section that is repeated.
  3. A segment that appears multiple times.
  4. A part that is shown again.
  5. A portion that is repeated in a work.
  6. A segment that recurs within a context.
  7. A repeated section within a narrative or composition.
  8. A repeated element in a piece of work.
  9. A fragment that is reiterated for emphasis or effect.
  10. A segment that is revisited in a narrative or performance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Repetition

用法:

指某個元素或行為的重複出現,通常用於強調或增強某種效果。在音樂、文學和演講中,重複常用來加強主題或情感。在學習中,重複也是一種有效的記憶方法,幫助人們更好地掌握知識。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的副歌有很多重複的部分。

The chorus of this song has a lot of repetitions.

例句 2:

演講者使用重複來強調他的主要觀點。

The speaker used repetition to emphasize his main points.

例句 3:

透過重複,我們能更快地記住這些單詞。

Through repetition, we can memorize these words faster.

2:Repeat

用法:

指重複某個行為或片段,通常用於指示需要再次執行的動作。在教學中,老師可能會要求學生重複某個句子或單詞,以幫助他們學習。在音樂中,重複某段旋律或歌詞也是常見的做法。

例句及翻譯:

例句 1:

請重複這句話。

Please repeat that sentence.

例句 2:

這首曲子在最後重複了一段旋律。

This piece repeats a melody at the end.

例句 3:

他們在演出中重複了幾個精彩的片段。

They repeated several great segments during the performance.

3:Segment

用法:

通常用於指某個較大的整體中的一部分,這部分可能是獨立的,也可能是整體的一部分。在影視作品中,某個片段可以是整體劇情的一部分,也可以是獨立的情節。在報告或演講中,某個部分可能專注於特定的主題或數據。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的某個片段讓我印象深刻。

A segment of this movie left a lasting impression on me.

例句 2:

報告的這個部分專注於市場分析的片段。

This segment of the report focuses on market analysis.

例句 3:

我們在會議中討論了幾個關鍵的片段。

We discussed several key segments during the meeting.

4:Clip

用法:

通常指短小的影片或音頻片段,這些片段可以是更大作品的一部分或獨立的內容。在媒體中,剪輯常用於展示某個特定的時刻或主題,或用於宣傳和推廣。

例句及翻譯:

例句 1:

我看了一個有趣的影片剪輯。

I watched an interesting video clip.

例句 2:

這個剪輯展示了比賽的精彩瞬間。

This clip showcases the highlights of the match.

例句 3:

我們需要從這部電影中剪輯出一些片段。

We need to clip out some segments from this movie.