(可以的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「可以」這個詞在中文中主要表示允許、能力或可能性。它可以用來表示某種行為是被允許的,或某人有能力做到某事,或者某事是可行的。

依照不同程度的英文解釋

  1. It is allowed.
  2. You are able to do it.
  3. It is possible.
  4. You have the permission.
  5. You are capable of doing something.
  6. It indicates that something can happen.
  7. It expresses that an action is permitted or feasible.
  8. It signifies the ability or permission to perform an action.
  9. It denotes the feasibility or allowance of an action or event.
  10. It suggests that something is permissible or that someone has the capability.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Can

用法:

表示能力或可能性,通常用於口語中,強調某人能夠做到某事。在日常生活中,這個詞經常用於詢問能力或請求允許。它的使用範圍非常廣泛,從簡單的能力到複雜的行為都可以使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我可以幫你嗎?

Can I help you?

例句 2:

你可以告訴我這個問題的答案嗎?

Can you tell me the answer to this question?

例句 3:

他可以在會議上發言。

He can speak at the meeting.

2:May

用法:

通常用於正式或禮貌的請求,表示允許或可能性。這個詞在正式場合中使用較多,特別是在寫作或正式的對話中。它的使用通常帶有一種尊重或謙遜的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

我可以進來嗎?

May I come in?

例句 2:

我們可以在這裡拍照嗎?

May we take photos here?

例句 3:

您可以幫我一個忙嗎?

May you do me a favor?

3:Able to

用法:

通常用於描述某人具備能力去做某事,強調技能或知識。這個詞常用於需要強調能力的情況,尤其是在工作或學習環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

我能夠完成這個任務。

I am able to complete this task.

例句 2:

她能夠流利地講三種語言。

She is able to speak three languages fluently.

例句 3:

他能夠在壓力下工作。

He is able to work under pressure.

4:Permissible

用法:

用於正式或法律語境中,表示某種行為被允許或不違反規定。這個詞通常用於法律文件或正式的規範中,強調行為的合法性或合規性。

例句及翻譯:

例句 1:

根據規定,這樣做是被允許的。

According to the regulations, this is permissible.

例句 2:

在這種情況下,這樣的行為是合法的。

In this case, such behavior is permissible.

例句 3:

所有的行為都必須在可允許的範圍內。

All actions must be within permissible limits.