了一整場的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「了一整場」這個詞組通常用於描述某個活動或事件持續了一段較長的時間,特別是涉及到某種情感或體驗的情境。例如,這可以指一場演出、一場比賽或一段時間的聚會等。它強調了時間的長度和事件的完整性,暗示著在這段時間內發生了許多事情或經歷了某種情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that took a long time.
  2. An event that lasted a long time.
  3. A situation that continued for a long duration.
  4. An experience that went on for a long time.
  5. A lengthy occurrence or activity.
  6. An event or activity that spanned a significant period.
  7. A prolonged engagement in an event or activity.
  8. A comprehensive experience that unfolded over an extended timeframe.
  9. A situation that persisted over an extensive duration, often with significant events.
  10. A complete experience that occupied a substantial amount of time.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:For a whole duration

用法:

用來強調某個活動或事件的持續性,通常指的是從開始到結束的整個過程。這個表達可以用於描述一場比賽、一場演出或任何需要長時間參與的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在這場會議中討論了一整場的計畫。

We discussed the plan for the whole duration of the meeting.

例句 2:

這部電影真的讓我一整場都感到興奮。

This movie kept me excited for the whole duration.

例句 3:

他們在派對上聊了一整場,直到凌晨。

They talked for the whole duration of the party until dawn.

2:For an entire event

用法:

用來描述一個事件的整個過程,強調從開始到結束的全面性。這個表達常用於描述一場比賽、一場演出或任何長時間的活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們為這場演唱會準備了一整場的表演。

We prepared for an entire event for the concert.

例句 2:

他們在婚禮上享受了一整場的慶祝活動。

They enjoyed an entire event of celebration at the wedding.

例句 3:

這場比賽持續了一整場,讓觀眾非常投入。

The game lasted for an entire event, keeping the audience very engaged.

3:Through the whole experience

用法:

用來描述在某個活動或事件中整體的經歷,強調參與者在整個過程中的感受和體驗。

例句及翻譯:

例句 1:

她在這次旅行中學到了很多,通過整個體驗她變得更加成熟。

She learned a lot on this trip, growing through the whole experience.

例句 2:

我們在這次會議中通過整個體驗建立了良好的合作關係。

We built a good partnership through the whole experience of this meeting.

例句 3:

這次活動讓我在整個體驗中感受到團隊的力量。

This event made me feel the power of teamwork through the whole experience.