「停不下來」這個詞組的意思是指無法停止某種行為或狀態,通常帶有強烈的情感或困擾,表示持續進行或無法自拔的情況。它可以用來形容一種情緒、行為或習慣的持續性,讓人感到無法控制或難以停止。
這是一個非正式的表達方式,通常用於描述某人對某種活動或行為的沉迷,無法自我控制。這個詞組可以用在各種情境中,例如對某個愛好的熱愛,或者對某種行為的上癮。
例句 1:
我對這部電影太喜歡了,真是停不下來。
I love this movie so much, I just can't stop watching it.
例句 2:
他對遊戲的熱衷讓他停不下來。
His obsession with the game makes it hard for him to stop.
例句 3:
她的書太好看了,我一口氣讀完了,根本停不下來。
Her book was so good that I couldn't stop reading it in one go.
這個詞通常用來形容某種情緒、行為或狀態的無法控制,可能涉及強烈的情感反應或行為衝動。它通常帶有負面意涵,表示某種狀況超出了個人的控制範圍。
例句 1:
他的情緒變得不可控制,讓他無法專心工作。
His emotions became uncontrollable, making it hard for him to focus on work.
例句 2:
這種焦慮感讓我感到無法控制。
This feeling of anxiety is so strong that I feel uncontrollable.
例句 3:
她的笑聲變得失控,讓周圍的人都感到驚訝。
Her laughter became uncontrollable, surprising everyone around her.
這個詞用來描述某種行為或情況的持續性,通常暗示著某種程度的堅持或不屈不撓。它可以用於正面或負面的情境,取決於上下文。
例句 1:
他的努力是持續的,讓他最終達到了目標。
His efforts were persistent, which eventually led him to achieve his goal.
例句 2:
這個問題是持續存在的,我們需要找到解決方案。
This issue is persistent, and we need to find a solution.
例句 3:
她對這個項目的堅持讓人印象深刻。
Her persistent dedication to the project is impressive.
這個詞通常用來形容某種持續不斷的狀態,常帶有負面的含義,表示某事物的持續性讓人感到厭煩或困擾。
例句 1:
這種不斷的噪音讓我無法集中注意力。
The incessant noise makes it hard for me to concentrate.
例句 2:
他對於這個話題的無休止討論讓人感到厭煩。
His incessant discussion about the topic is quite annoying.
例句 3:
她的抱怨聲不斷,讓周圍的人感到疲憊。
Her incessant complaints make everyone around her feel exhausted.