「風襲來」這個詞組可以理解為風猛烈地吹來,通常用來形容風勢強勁或突然來臨的情況。這個表達可以用於描寫自然現象,或是用來形容某種情感或氛圍的變化。
用來描述風的來臨,通常指風勢強勁或突然出現的情況。在日常生活中,這個表達可以用來形容天氣的變化,或者在某個特定環境中風的影響。
例句 1:
當風襲來時,樹葉開始搖擺。
When the wind blows in, the leaves start to sway.
例句 2:
風襲來,帶來了涼爽的空氣。
The wind blows in, bringing cool air.
例句 3:
我們在海邊時,感受到風的襲來。
We felt the wind blow in while we were at the beach.
用於形容一陣強風的到來,通常是突然且短暫的。這個表達常用於氣象報告或日常對話中,描述風的變化。
例句 1:
一陣強風襲來,讓我們不得不抓緊帽子。
A gust arrives, making us hold onto our hats.
例句 2:
當一陣風襲來時,海浪開始翻滾。
When a gust arrives, the waves begin to churn.
例句 3:
在山頂上,一陣強風襲來,讓人感到涼意。
At the summit, a gust arrives, bringing a chill.
用來描述輕柔的風進入某個空間,通常帶有愉悅和舒適的感覺。這個表達可以用於形容自然環境的變化,或是帶來好心情的情況。
例句 1:
當微風襲來,花香四溢。
When the breeze sweeps in, the fragrance of flowers fills the air.
例句 2:
午後的微風襲來,讓人感到舒適。
The afternoon breeze sweeps in, making us feel comfortable.
例句 3:
微風襲來,帶走了夏天的炎熱。
The breeze sweeps in, taking away the summer heat.
用於形容風猛烈地撞擊某個地方,通常帶有強烈和劇烈的感覺。這個表達常用於描述風的強度和影響。
例句 1:
強風襲來,讓窗戶發出吱吱聲。
The wind hits, making the windows creak.
例句 2:
當風猛烈襲來時,我們不得不躲進建築物裡。
When the wind hits hard, we had to take shelter inside the building.
例句 3:
風猛烈地襲來,樹枝被折斷。
The wind hits fiercely, breaking the branches.