「和平之地」這個詞組通常指的是一個充滿和平、安寧的地方,沒有戰爭、衝突或暴力的影響。這個詞可以用來描述一個理想的社會環境、社區或國家,這裡的人們和睦相處,生活安定,充滿友愛與理解。它也可以用於比喻意義,指代任何能讓人感到放鬆、舒適的空間。
這個詞組用於描述一個安靜、沒有干擾的空間,通常讓人感到放鬆和舒適。它可以是自然環境,如森林或海灘,也可以是城市中的某個安靜角落。人們常常尋找這樣的地方來逃避生活的壓力和喧囂。
例句 1:
這個公園是一個和平的地方,適合散步和放鬆。
This park is a peaceful place, perfect for walking and relaxing.
例句 2:
我喜歡在湖邊的那個小亭子裡度過安靜的時光,這是一個和平的地方。
I love spending quiet time in that little gazebo by the lake; it’s a peaceful place.
例句 3:
他們在山上找到了一個和平的地方,可以遠離城市的喧囂。
They found a peaceful place in the mountains to escape the hustle and bustle of the city.
這個詞常用來指一個安全的地方,能夠提供庇護或保護,通常用於描述避難所或安全區域。它可以是自然環境或人造結構,讓人感到安全與舒適。人們通常會在困難時期尋找這樣的地方。
例句 1:
這個小鎮對於那些尋求庇護的人來說是一個避風港。
This small town is a haven for those seeking refuge.
例句 2:
她的家是她的避風港,讓她能夠放鬆和重新充電。
Her home is her haven, where she can relax and recharge.
例句 3:
他們在海邊找到了一個安靜的避風港,遠離塵囂。
They found a quiet haven by the sea, away from the noise.
這個詞通常指一個受到保護的地方,特別是用來保護動植物或人類的安全。它強調保護和安寧的概念,常用於描述動物保護區或宗教場所。這些地方通常會讓人感到心靈的平靜。
例句 1:
這個動物保護區是一個真正的庇護所,讓受傷的動物得到照顧。
This wildlife sanctuary is a true haven, providing care for injured animals.
例句 2:
教堂被視為一個神聖的庇護所,讓人們能夠靜心祈禱。
The church is regarded as a sacred sanctuary where people can pray in peace.
例句 3:
她在這個花園裡找到了一個心靈的庇護所,讓她能夠沉思。
She found a sanctuary for her soul in this garden, allowing her to reflect.
這個詞指的是一個理想的社會或地方,所有人都和睦相處,生活幸福美滿。它通常用於文學或哲學中,描述一個完美的社會理想,實際上可能難以實現。人們常常夢想著這樣的地方,作為對現實社會的反思。
例句 1:
他們的夢想是創建一個理想的烏托邦,人人都能和平共處。
Their dream is to create a utopia where everyone can live in peace.
例句 2:
在她的小說中,烏托邦是一個沒有戰爭和貧困的地方。
In her novel, the utopia is a place without war and poverty.
例句 3:
許多社會運動都受到烏托邦思想的啟發,追求更美好的世界。
Many social movements are inspired by utopian ideas, striving for a better world.