「困擾者」這個詞在中文中通常指的是使人感到困擾、煩惱或不安的人或事物。它可以是某個特定的人,或是某種情境、事件或問題,使得他人感到不舒服或有壓力。這個詞通常帶有負面情感,表示某種形式的干擾或困擾。
指使他人感到不安或困擾的人或事物,通常用於描述那些在某種情況下造成不和諧的人。這個詞可以用於形容那些在社交場合中打擾他人的人,或者在工作環境中影響團隊合作的人。
例句 1:
他在會議中總是成為困擾者,讓大家無法專注。
He is always a disturber in meetings, making it hard for everyone to focus.
例句 2:
她的行為讓周圍的人感到困擾。
Her behavior was a disturber to those around her.
例句 3:
這個噪音的來源成為了我們工作的困擾者。
The source of the noise became a disturber to our work.
通常用來描述那些故意造成麻煩或不和諧的人,這個詞通常帶有貶義。它可以用於描述在學校、工作或社交場合中,經常挑起衝突或引發問題的人。
例句 1:
他在班上總是被稱為麻煩製造者。
He is always referred to as the troublemaker in class.
例句 2:
這位同事常常成為團隊中的麻煩製造者。
This colleague often becomes the troublemaker in the team.
例句 3:
她對這個計畫的反對使她成為了麻煩製造者。
Her opposition to the project made her a troublemaker.
指在某種情況下造成不便或困擾的人或事物,通常用於法律或社會情境。這個詞可以用於描述那些在生活中造成小麻煩的事物,例如噪音、垃圾或不守規矩的人。
例句 1:
這個噪音的來源成為了我們的困擾。
The source of the noise became a nuisance for us.
例句 2:
他在社區裡被視為一個麻煩。
He is seen as a nuisance in the community.
例句 3:
這種行為在公共場所中被認為是麻煩。
Such behavior is considered a nuisance in public places.
通常指那些挑起情緒或不安的人,這個詞可以用於政治、社會運動或其他引起爭議的情況。它可以用來形容那些在群體中引發強烈反應或情感的人。
例句 1:
他在抗議活動中被視為煽動者。
He was seen as an agitator during the protest.
例句 2:
她的言論使她成為了社會運動中的煽動者。
Her remarks made her an agitator in the social movement.
例句 3:
他在會議上提出的問題使他成為了煽動者。
The questions he raised in the meeting made him an agitator.