「樹人」這個詞在中文裡主要指的是栽培或培養人才的意思。這個詞通常用在教育、培訓或成長的上下文中,強調對人的培養和教育。它也可以用來形容一個人對於他人的影響,特別是在指導和培養方面。
通常用於描述栽培植物的過程,但在人的成長上,指的是對個人才能或潛能的發掘和培養。這個詞強調過程中的耐心和細心,像農夫對待作物一樣,對待每一位學習者。
例句 1:
老師努力培養學生的創造力。
The teacher works hard to cultivate the students' creativity.
例句 2:
他希望能夠培養出更多的領導人才。
He hopes to cultivate more leaders.
例句 3:
我們需要培養年輕人的批判性思維能力。
We need to cultivate young people's critical thinking skills.
這個詞強調提供支持和關懷,讓人或事物在良好的環境中成長。用於人際關係中,通常指父母、教師或導師對於孩子或學生的關愛和指導。
例句 1:
父母的愛和支持對孩子的成長至關重要。
Parental love and support are crucial for a child's growth.
例句 2:
這個計畫旨在培養和支持年輕企業家的發展。
This program aims to nurture and support the development of young entrepreneurs.
例句 3:
良好的學習環境能夠促進學生的全面發展。
A good learning environment can nurture students' overall development.
主要用於學校和學習的上下文中,指的是系統地傳授知識和技能。教育不僅限於學校,也可以在家庭或社區中進行。
例句 1:
我們的目標是教育下一代,讓他們成為有責任感的公民。
Our goal is to educate the next generation to become responsible citizens.
例句 2:
這個課程旨在教育學生關於環境保護的重要性。
This course aims to educate students about the importance of environmental protection.
例句 3:
教育應該是全面的,不僅僅是知識的傳授。
Education should be holistic, not just the imparting of knowledge.
通常用於指特定技能的培訓,尤其是在職場或專業領域。這個詞強調實踐和應用,讓人們在某個領域變得更加熟練。
例句 1:
公司提供專業的培訓以提升員工的技能。
The company provides professional training to enhance employees' skills.
例句 2:
我們需要為新員工進行系統的培訓。
We need to conduct systematic training for the new employees.
例句 3:
這個培訓課程將幫助參加者提高他們的領導能力。
This training program will help participants improve their leadership skills.