結伴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「結伴」這個詞在中文中主要指的是與他人一起同行、活動或互相陪伴。這個詞通常用於描述兩個或多個人之間的關係,強調彼此之間的陪伴和支持。它可以用於社交、旅行、學習等多種場合,表達一種團隊合作或共同活動的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go together with someone.
  2. To be with a friend or group.
  3. To join someone for an activity.
  4. To accompany someone on a journey.
  5. To team up with someone for a purpose.
  6. To partner with someone for mutual support.
  7. To form a companionship for a specific activity.
  8. To engage in shared experiences with others.
  9. To establish a collaborative relationship with others.
  10. To associate closely with someone for companionship.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Companionship

用法:

指兩個人或多個人之間的友誼和互相支持,通常用於強調情感上的聯結。這種關係可以是友好的,也可以是基於共同的興趣或目標。

例句及翻譯:

例句 1:

在旅途中,結伴旅行可以讓人感到更安全。

Traveling in companionship can make one feel safer on the journey.

例句 2:

他們的友誼提供了很好的陪伴。

Their friendship provides great companionship.

例句 3:

結伴一起學習可以提高學習效率。

Studying in companionship can improve learning efficiency.

2:Accompaniment

用法:

通常用於描述伴隨的情況,尤其是在音樂或活動中,指的是某種支持或伴隨的角色。這種關係可以是音樂上或社交上的,強調和諧的配合。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的鋼琴伴奏非常動人。

The piano accompaniment to this song is very moving.

例句 2:

在晚會上,舞蹈表演有音樂伴隨。

The dance performance at the party had musical accompaniment.

例句 3:

結伴出行時,分享經歷會更加有趣。

Traveling with accompaniment makes sharing experiences more enjoyable.

3:Partnership

用法:

強調合作或共同努力的關係,通常用於商業或項目合作中。這種關係基於共同的目標,並且通常需要協調和溝通。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司與當地企業建立了合作夥伴關係。

The company has established a partnership with local businesses.

例句 2:

在這個項目中,我們需要結伴合作。

In this project, we need to work in partnership.

例句 3:

他們的合作夥伴關係促進了業務的增長。

Their partnership has fostered business growth.

4:Togetherness

用法:

強調人與人之間的連結和情感上的親密感,通常用於描述家庭或朋友之間的關係。這種關係強調互相支持和陪伴。

例句及翻譯:

例句 1:

家庭聚會增強了我們的親密感。

Family gatherings enhance our sense of togetherness.

例句 2:

朋友之間的結伴感讓人感到溫暖。

The sense of togetherness among friends brings warmth.

例句 3:

在這個社區裡,大家都很重視彼此的結伴感。

In this community, everyone values the sense of togetherness.