「一千里」這個詞語的意思是指一千個里,通常用來形容距離的長短。在中國傳統上,‘里’是距離的單位,約等於500米。因此,一千里大約等於500公里。這個詞語常用於形容非常遙遠的距離,或者用來形容某種艱難的旅程。
這個短語經常用於形容非常遙遠的距離,尤其在文學作品中,常用來比喻艱難的旅程或追求。在口語中,也可以用來形容某人或某事的遙遠或不易達到。
例句 1:
他為了夢想,願意走一千里路。
He is willing to travel a thousand miles for his dream.
例句 2:
這部電影講述了一個人穿越一千里尋找愛情的故事。
The movie tells the story of a man traveling a thousand miles to find love.
例句 3:
她的決心讓她克服了一千里的距離。
Her determination helped her overcome the thousand miles.
這個詞語通常用來描述兩地之間的距離,特別是當這個距離超過一般的日常旅行範圍時。在商業和個人關係中,長距離常常意味著挑戰和需要額外努力的情況。
例句 1:
我們的關係因為長距離而變得更加堅固。
Our relationship became stronger because of the long distance.
例句 2:
長距離旅行需要更多的準備和計劃。
Long distance travel requires more preparation and planning.
例句 3:
他們在長距離之間保持聯繫,讓彼此的心更近。
They kept in touch across the long distance, bringing their hearts closer.