「一層一層」這個詞在中文中通常用來形容事物的結構、排列或層次,表示有多層的狀態或形式。它可以用來描述物理的層次,例如建築物的樓層、蛋糕的層次,也可以用來形容抽象的概念,如思考的層次或情感的深度。
用來形容逐漸揭開或建構的過程,通常指在處理問題或展示內容時,逐步進行,讓人能夠更清楚地理解每個部分。例如,在學習新知識時,老師可能會選擇層層深入,從簡單的概念開始,再逐漸過渡到更複雜的內容。
例句 1:
我們需要層層分析這個問題。
We need to analyze this problem layer by layer.
例句 2:
這部電影的情節是層層展開的,讓觀眾感到驚喜。
The plot of the movie unfolds layer by layer, surprising the audience.
例句 3:
在這個專案中,我們將層層進行,確保每一步都清晰。
In this project, we will proceed layer by layer to ensure clarity at every step.
用於描述某物的結構或排列方式,通常指多層的形式。這個表達可以用於食物、建築、以及其他需要分層的事物。在烹飪中,像是千層麵或蛋糕,通常是以「層」的方式來呈現。
例句 1:
這個蛋糕是分層製作的,外觀非常美麗。
This cake is made in layers and looks very beautiful.
例句 2:
這棟建築是以多層的設計建造的。
This building is constructed in layers.
例句 3:
這道菜是以多層的方式呈現的,讓人垂涎欲滴。
This dish is presented in layers, making it very appetizing.
通常用來描述有多層的結構,特別是在建築、花園或活動中。這個詞強調了層次的設計和組織,常用於描述舞台、座位或花壇的安排。
例句 1:
這個花壇是分層設計的,讓花朵更顯眼。
This flower bed is tiered, making the flowers more prominent.
例句 2:
我們的座位是分層安排的,以便每個人都能看到舞台。
Our seating is tiered so that everyone can see the stage.
例句 3:
這個活動的安排是分層的,讓參與者能夠更好地互動。
The arrangement of this event is tiered to facilitate better interaction among participants.
在科學或社會學中常用來描述分層的現象,特別是指社會結構或地質結構的層次。這個詞強調了不同層次之間的關係和影響。
例句 1:
社會的分層結構影響了人們的生活方式。
The stratified structure of society affects people's lifestyles.
例句 2:
這個地區的土壤是分層的,每一層都有不同的特性。
The soil in this area is stratified, with each layer having different characteristics.
例句 3:
研究顯示,環境問題在不同的社會層次上有不同的影響。
Research shows that environmental issues have different impacts at various stratified levels of society.