「支出過高」指的是花費的金額超出預算或合理範圍,可能會導致財務問題或經濟壓力。這個詞通常用於描述一個人或組織在某一特定期間內的開支情況,特別是在預算控制或財務管理方面。
指在消費上超出合理或可接受的範圍,通常會對個人或組織的財務狀況造成負擔。這個詞常用於描述不必要的開支,可能導致儲蓄減少或債務增加。在個人理財中,過度的消費習慣可能會影響到長期的經濟健康。
例句 1:
他的過度消費讓他陷入了財務困境。
His excessive spending has put him in financial trouble.
例句 2:
我們需要控制過度消費,才能儲蓄更多。
We need to control excessive spending to save more.
例句 3:
這份報告指出,過度消費是造成預算赤字的主要原因。
The report indicates that excessive spending is a major cause of the budget deficit.
指在某一特定時期內,開支的金額超過了預期或可承受的範圍。這通常與生活成本、業務運營或項目預算有關。高開支可能會導致資金流動性問題,影響到未來的財務計劃。
例句 1:
這個月的開支過高,我們需要重新檢視預算。
This month's expenses are too high; we need to review the budget.
例句 2:
高開支使得公司的盈利能力受到影響。
High expenses have affected the company's profitability.
例句 3:
他們的高開支導致了資金流動性問題。
Their high expenses led to liquidity issues.
當一個項目的開支超過了最初預算時,會被稱為超出預算。這通常意味著需要重新評估項目的成本控制和資源分配,以避免未來的財務問題。在商業環境中,超出預算可能會影響到公司的整體財務健康。
例句 1:
這個項目已經超出了預算,我們需要找出原因。
This project has gone over budget; we need to find out why.
例句 2:
如果繼續超出預算,將會影響到公司的財務狀況。
If we continue to go over budget, it will affect the company's financial situation.
例句 3:
我們必須控制支出,以免項目再次超出預算。
We must control our spending to prevent the project from going over budget again.
指由於支出過高或收入不足而造成的財務壓力,可能會導致債務增加或資金流動性問題。這種情況通常需要立即的財務評估和調整,以避免進一步的經濟困難。
例句 1:
由於支出過高,他們感到財務壓力很大。
They are feeling a lot of financial strain due to excessive spending.
例句 2:
這些高開支使得家庭面臨財務壓力。
These high expenses are putting the family under financial strain.
例句 3:
解決財務壓力的關鍵是控制支出。
The key to alleviating financial strain is to control spending.