「不明顯的」這個詞用來形容某事物的特徵、狀態或情況不容易被察覺或識別。它可以用於描述某種特質、變化或問題,通常意味著需要更仔細的觀察或理解才能發現。這個詞常用於各種情境,包括藝術、科學、社會現象等,強調事物的微妙性或隱蔽性。
用來描述那些不易察覺的事物,通常需要細致的觀察或理解才能領會。這個詞常用於藝術、情感或意義上的細微差別,表達出某種微妙的特質或情感。
例句 1:
這幅畫的色彩變化非常微妙。
The color variations in this painting are very subtle.
例句 2:
他對這個問題的看法有些微妙。
His perspective on this issue is somewhat subtle.
例句 3:
她的表情中流露出一種微妙的情感。
There was a subtle emotion in her expression.
指那些幾乎不被人注意或察覺的事物。這個詞常用於描述某些特徵或變化,即使存在,但因為不明顯而不容易被發現。
例句 1:
這種變化對於大多數人來說是無法察覺的。
This change is unnoticeable to most people.
例句 2:
他穿的衣服顏色非常不明顯。
The color of his clothes is very unnoticeable.
例句 3:
這個問題的影響在短期內是無法察覺的。
The impact of this issue is unnoticeable in the short term.
指不引人注意的事物,通常用來形容那些在環境中很難被發現或識別的特徵。這個詞常用於描述物體、人物或情況的特徵,強調它們的隱蔽性或低調性。
例句 1:
這隻鳥的羽毛顏色很低調,不容易被發現。
The bird's feather color is very inconspicuous and hard to spot.
例句 2:
她選擇了一件不顯眼的衣服參加聚會。
She chose an inconspicuous outfit for the party.
例句 3:
這個標誌在牆上幾乎是隱形的。
The sign on the wall is almost inconspicuous.
用來描述那些不明亮或不清楚的事物,通常暗示著難以理解或不易看到。這個詞可以用於形容知識、概念或任何不易被察覺的事物。
例句 1:
這個詞的意思對我來說有些模糊。
The meaning of this word is somewhat obscure to me.
例句 2:
他在演講中提到了一些不明顯的觀點。
He mentioned some obscure points in his speech.
例句 3:
這本書中的某些概念非常難以理解,顯得有些模糊。
Some concepts in this book are quite obscure and hard to grasp.