內艙的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「內艙」這個詞通常用於航空或航運領域,指的是飛機或船舶內部的某個空間,特別是乘客或貨物的存放區域。這個詞可以用來描述飛機的客艙、貨艙或任何其他封閉的空間,通常與外部環境隔離。

依照不同程度的英文解釋

  1. The inside part of a plane or ship.
  2. The area where people sit or where things are kept.
  3. The space inside a vehicle for passengers or cargo.
  4. A compartment within a transport vehicle.
  5. The enclosed area within a mode of transport.
  6. The section of a vessel or aircraft designated for specific uses.
  7. A designated area within a transport means for carrying people or goods.
  8. An enclosed space within a vehicle designed for occupancy or storage.
  9. A compartmentalized area within a transport medium for operational purposes.
  10. A portion of a transport vehicle used for passengers or cargo.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cabin

用法:

在航空領域,通常指飛機內部的乘客區域。這個詞也可以用於描述小型的住宿空間,如小屋或船艙。飛機的艙位通常設計得既舒適又功能性強,以滿足乘客的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的座位在飛機的經濟艙。

Our seats are in the economy cabin of the plane.

例句 2:

這艘船的客艙非常寬敞。

The cabin of the ship is very spacious.

例句 3:

他們在山區的小木屋裡度過了周末。

They spent the weekend in a cabin in the mountains.

2:Hold

用法:

通常指船舶或飛機內部用於存放貨物的區域。這個詞在航運中非常常見,尤其是在討論貨物運輸時。貨艙的設計旨在安全地存放和運輸貨物。

例句及翻譯:

例句 1:

貨物已經被裝載到船的貨艙中。

The cargo has been loaded into the ship's hold.

例句 2:

飛機的貨艙可以容納大量行李。

The plane's hold can accommodate a large amount of luggage.

例句 3:

他們檢查了貨艙的安全性。

They checked the safety of the hold.

3:Compartment

用法:

通常用於描述交通工具內部的隔間,這些隔間可以用來分隔乘客或貨物。這個詞強調了空間的分隔性,常見於火車、飛機和某些船舶的設計中。

例句及翻譯:

例句 1:

火車的每個隔間都有窗戶。

Each compartment of the train has a window.

例句 2:

飛機的商務艙有獨立的隔間。

The business class of the plane has private compartments.

例句 3:

她在火車的隔間裡找到了座位。

She found a seat in the train compartment.

4:Cargo area

用法:

特指用於運輸貨物的區域,通常在飛機或船舶的底部或後部。這個詞主要用於商業運輸,強調了空間的功能性。

例句及翻譯:

例句 1:

這架飛機的貨物區域足夠大,可以運載重型貨物。

The cargo area of this plane is large enough to carry heavy goods.

例句 2:

船的貨物區域已經裝滿了貨物。

The ship's cargo area is already filled with goods.

例句 3:

他們正在檢查貨物區域的安全性。

They are checking the safety of the cargo area.