懈的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「懈」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 懈怠、放鬆:指對某事的注意力或努力減少,變得不認真或不積極。例如:「他對學業變得懈怠。」 2. 不緊張:指心情放鬆,不再感到壓力或緊張。例如:「比賽結束後,大家都感到懈。」 3. 疏忽、馬虎:指在某些事情上不夠謹慎或仔細,容易出錯。例如:「他在工作中常常懈怠,導致錯誤頻繁。」 總的來說,「懈」這個字通常與不專心、不努力或放鬆有關,常用於描述人們在工作、學習或其他活動中的態度。

依照不同程度的英文解釋

  1. To not work hard.
  2. To relax too much.
  3. To be careless.
  4. To be lazy or not focused.
  5. To lose motivation or effort.
  6. To become negligent or less diligent.
  7. To let down one's guard or become too relaxed.
  8. To show a lack of effort or attention.
  9. To exhibit a decline in diligence or attentiveness.
  10. To be slack or remiss in duties or responsibilities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Negligent

用法:

通常用於法律或道德的語境中,指未能履行應盡的責任或義務。這個詞常常涉及到對某些事情的忽視,導致了不良後果。在工作中,若員工未能達到應有的標準,可能會被認為是懈怠的。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為對工作怠而被解雇。

He was fired for being negligent at work.

例句 2:

這位醫生因為怠而遭到調查。

The doctor is under investigation for negligence.

例句 3:

公司對安全措施的怠導致了事故的發生。

The company's negligence in safety measures led to the accident.

2:Slack

用法:

通常用於描述某種工作或活動中缺乏努力或效率。這個詞可以用來形容人們在工作中不夠認真,或是某個過程中的放鬆狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

最近他的工作表現有些怠。

Recently, his work performance has been quite slack.

例句 2:

這個團隊在項目中有些怠,需要重新激勵。

The team has been a bit slack on the project and needs to be re-energized.

例句 3:

我們不能在這個重要的時刻變得怠。

We cannot afford to be slack at this critical moment.

3:Lax

用法:

通常用於描述規則、標準或控制措施不夠嚴格或放鬆。這個詞可以用來形容在某些情況下的疏忽或不夠嚴謹。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的安全措施太怠了。

The safety measures in this area are too lax.

例句 2:

對於這個問題,我們不能保持怠的態度。

We cannot have a lax attitude towards this issue.

例句 3:

他的管理風格過於怠,導致了團隊的混亂。

His management style is too lax, leading to chaos in the team.

4:Careless

用法:

通常用於形容在做某事時不夠小心,導致了錯誤或意外。這個詞強調了對細節的不重視。

例句及翻譯:

例句 1:

他在報告中犯了很多怠的錯誤。

He made many careless mistakes in the report.

例句 2:

這種怠的態度可能會對工作產生負面影響。

Such a careless attitude can have negative impacts on the work.

例句 3:

她對細節的怠導致了客戶的不滿。

Her carelessness with details led to customer dissatisfaction.