「持有期」是指持有某項資產或投資的時間長度。在金融和投資的上下文中,這個詞通常用來描述一個投資者擁有某項資產(如股票、債券或不動產)的期間。持有期的長短可能影響投資的收益、稅務處理以及風險管理等方面。一般來說,持有期越長,投資者可能會面臨的市場波動風險越低,但也可能錯過短期內獲利的機會。
特指投資者持有某項資產的時間,通常用於股票、債券等金融產品。在投資決策中,持有期的長短會影響資本利得稅的計算,因為長期持有和短期持有的稅率可能不同。
例句 1:
如果你想避免高稅金,最好持有股票超過一年。
If you want to avoid high taxes, it's best to hold the stocks for over a year.
例句 2:
這個投資的持有期為三年。
The holding period for this investment is three years.
例句 3:
根據不同的持有期,稅務負擔會有所不同。
The tax burden varies depending on the holding period.
用來描述擁有某項資產的時間長度,通常用於不動產或其他實物資產。這個詞強調擁有的時間長短對於資產價值的影響。
例句 1:
在出售房產前,了解其擁有的時間長度是很重要的。
It's important to understand the duration of ownership before selling the property.
例句 2:
他們的擁有時間長達十年,這對於資產增值有很大幫助。
Their duration of ownership lasted ten years, which greatly helped in asset appreciation.
例句 3:
擁有時間的長短可能影響未來的銷售價格。
The length of the duration of ownership may affect the future selling price.
通常用於描述資金投入某項投資的時間範圍,這個詞常見於金融報告和投資分析中。投資期間的長短會影響回報率和風險評估。
例句 1:
這項計畫的投資期為五年。
The investment period for this project is five years.
例句 2:
在評估回報時,要考慮投資期的長短。
When assessing returns, the length of the investment period must be considered.
例句 3:
他們計劃在這個投資期內持有資產。
They plan to hold the assets during this investment period.
通常用於描述某人持有某個職位或資產的時間,特別是在法律或正式的上下文中。這個詞強調擁有的穩定性和持久性。
例句 1:
他的任期為五年,這段時間內他負責管理所有資產。
His tenure is five years, during which he is responsible for managing all assets.
例句 2:
在這段任期內,該公司實現了顯著增長。
During this tenure, the company achieved significant growth.
例句 3:
持有資產的任期越長,越能增加其價值。
The longer the tenure of holding an asset, the more it can increase in value.