时刻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「時刻」這個詞在中文中主要指的是特定的時間點或時期,通常用來描述某個事件發生的具體時間。它可以是某個重要的時刻,例如:人生中的重大事件、特定的紀念日或日常生活中的某個時間段。這個詞也可以用來強調某種情感或氛圍,例如:珍惜當下的時刻。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific time.
  2. A moment in time.
  3. A particular time when something happens.
  4. An important point in time.
  5. A time that has significance or meaning.
  6. A specific point or period that is noteworthy.
  7. A moment that holds emotional or historical importance.
  8. A defined point in time that is often associated with an event.
  9. A temporal reference that signifies a crucial or pivotal event.
  10. A significant time that can evoke memories or emotions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Moment

用法:

通常用於描述一個短暫的時間段,特別是當這個時刻在情感上或事件上具有重要性時。它可以指個人生活中的特別時刻,例如:結婚、畢業或其他重要的生活事件。也可以用於描述某個特定的瞬間,例如:拍攝照片的瞬間。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個值得紀念的時刻。

This is a moment to remember.

例句 2:

他們在婚禮上分享了許多美好的時刻。

They shared many beautiful moments at the wedding.

例句 3:

這張照片捕捉了那個特別的時刻。

This photo captures that special moment.

2:Time

用法:

這個詞的範圍更廣,通常指的是時間的流逝或某個具體的時間段。它可以用來描述日常生活中的時間安排,例如:上班、上課或休閒活動的時間。也可以用來討論歷史上的某個時期或事件發生的時間。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要準確把握這段時間。

We need to manage this time accurately.

例句 2:

在那個時期,科技發展迅速。

During that time, technology advanced rapidly.

例句 3:

你有沒有注意到時間過得真快?

Have you noticed how quickly time flies?

3:Point in time

用法:

用於強調某一特定的時間點,通常與事件或變化有關聯。常見於討論歷史事件、計畫安排或重要的決策時刻。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個特定的時間點,我們需要做出決定。

At this point in time, we need to make a decision.

例句 2:

這個時間點標誌著一個新的開始。

This point in time marks a new beginning.

例句 3:

在那個時間點,情況變得更加複雜。

At that point in time, the situation became more complicated.

4:Instant

用法:

強調瞬間或即時的時間,通常用於描述快速發生的事件或反應。它可以用來形容某個瞬間的感受或反應,例如:瞬間的決定、瞬間的快樂或驚訝。

例句及翻譯:

例句 1:

在那一瞬間,她感到無比幸福。

In that instant, she felt immense happiness.

例句 2:

他的反應幾乎是瞬間的。

His reaction was almost instantaneous.

例句 3:

這張照片捕捉了那一瞬間的美好。

This photo captures the beauty of that instant.