「焦糊」這個詞在中文裡主要指食物在烹調過程中,由於火候過大或時間過長而變得過於乾燥、硬化,或表面變黑、變脆的狀態。它也可以用來形容某些物體因高溫而變得損壞或變質的情況。
通常用來形容食物在烹調過程中因為火候過大或時間過長而變得黑色或有焦味,這樣的食物通常不再適合食用。
例句 1:
這塊牛排焦糊了,完全不能吃。
This steak is burnt and completely inedible.
例句 2:
她不小心把餅乾烤焦了。
She accidentally burnt the cookies.
例句 3:
如果你不注意,麵包會很快變焦糊。
If you're not careful, the bread will quickly become burnt.
通常指食物表面燒焦的狀態,這種情況在燒烤或高溫烹調時常見。雖然有時候適度的焦化可以增添風味,但過度的焦化則會影響口感。
例句 1:
這些蔬菜在燒烤時被燒焦了,味道很棒。
These vegetables were charred on the grill, and they taste great.
例句 2:
這塊魚稍微焦糊了,但還是可以吃。
This piece of fish is slightly charred, but it's still edible.
例句 3:
他喜歡吃焦糊的烤肉,認為這樣的風味更好。
He likes his grilled meat charred, thinking it adds better flavor.
指食物在烹調過程中超過了適合的時間,導致質地變差,通常會變得乾燥或無法入味。
例句 1:
這道意大利麵煮得太久了,變得過於軟爛。
This pasta is overcooked and has become too mushy.
例句 2:
如果你把米飯煮過頭,它會變得焦糊。
If you overcook the rice, it will become burnt.
例句 3:
這個菜過熟了,失去了原本的風味。
This dish is overcooked and has lost its original flavor.
通常用來描述表面因高溫而變色的情況,這種狀態常見於牛奶、糖或其他液體的烹調過程中。
例句 1:
牛奶在鍋裡燒焦了,必須丟掉。
The milk has scorched in the pot and must be discarded.
例句 2:
這個醬汁在煮的時候燒焦了,味道變得很苦。
The sauce has scorched while cooking, making it taste bitter.
例句 3:
他不小心把糖燒焦了,變成了焦糖。
He accidentally scorched the sugar, turning it into caramel.