禁藥的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「禁藥」指的是法律或規範禁止使用的藥物,通常是因為這些藥物可能對健康造成危害,或是被濫用來增強運動表現或其他不當用途。禁藥的範疇包括某些類型的麻醉劑、興奮劑、類固醇和其他可能影響身體功能的藥物。在運動界,使用禁藥會導致運動員受到懲罰,並影響比賽的公平性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Medicine that you are not allowed to use.
  2. Drugs that are illegal or not allowed.
  3. Substances banned because they can harm health.
  4. Drugs that can be misused or abused.
  5. Substances that are prohibited for safety reasons.
  6. Medicines that are restricted due to their potential for addiction or harm.
  7. Pharmaceuticals that are outlawed in sports and other areas.
  8. Compounds that are banned due to their effects on performance or health.
  9. Agents that are regulated because of their potential to cause unfair advantages or health risks.
  10. Drugs that are prohibited due to ethical, health, or legal concerns.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Controlled substances

用法:

這是指受到法律嚴格監管的藥物,通常是因為這些藥物有潛在的濫用風險或可能導致成癮。這類藥物的使用、分發和持有都受到限制,並且需要醫生的處方才能合法獲得。這些藥物的範疇包括某些類型的麻醉劑、鎮靜劑和興奮劑。

例句及翻譯:

例句 1:

許多控制藥物需要醫生的處方才能合法使用。

Many controlled substances require a doctor's prescription to be used legally.

例句 2:

這些藥物被列為控制藥物,因為它們有濫用的潛力。

These drugs are classified as controlled substances due to their potential for abuse.

例句 3:

政府對控制藥物的管理非常嚴格。

The government has strict regulations on controlled substances.

2:Prohibited drugs

用法:

這是指在特定情況下被禁止使用的藥物,通常是因為它們可能對個人或社會造成危害。在運動界,這些藥物的使用會被視為違規行為,並可能導致運動員被禁賽。

例句及翻譯:

例句 1:

運動員必須遵守有關禁藥的規定。

Athletes must comply with regulations regarding prohibited drugs.

例句 2:

檢測結果顯示他使用了禁藥,導致他被禁賽。

The test results showed he used prohibited drugs, leading to his suspension.

例句 3:

這些禁藥的使用會對運動員的健康造成嚴重影響。

The use of these prohibited drugs can have serious effects on athletes' health.

3:Illegal drugs

用法:

這是指在法律上被禁止的藥物,通常是因為它們的使用、擁有或分發是違法的。這類藥物不僅對個人健康有害,還可能對社會造成廣泛的負面影響。

例句及翻譯:

例句 1:

使用非法藥物會帶來法律後果。

Using illegal drugs can lead to legal consequences.

例句 2:

許多國家對非法藥物的打擊非常嚴厲。

Many countries have strict laws against illegal drugs.

例句 3:

他因持有非法藥物而被捕。

He was arrested for possession of illegal drugs.

4:Performance-enhancing drugs

用法:

這是專指那些用於提高運動表現的藥物,這些藥物在運動競賽中是被禁止的。使用這些藥物會影響比賽的公平性,並對運動員的健康造成潛在風險。

例句及翻譯:

例句 1:

運動員被檢測出使用增強運動表現的藥物。

The athlete tested positive for performance-enhancing drugs.

例句 2:

這些藥物的使用對運動員的健康有長期影響。

The use of these drugs can have long-term effects on athletes' health.

例句 3:

運動聯盟對使用增強運動表現的藥物採取零容忍政策。

The sports league has a zero-tolerance policy on performance-enhancing drugs.