「後半」這個詞在中文中通常指的是某件事情的後半部分或後半段,特別是在描述時間、過程或事件的時候。它可以用來形容一個時間段的後半部分,例如一個月的後半、一天的後半,也可以用來指代某個過程或事件的後半部分,例如一場比賽的後半段。
通常用於描述某個事件或時間段的後半部分,特別是在體育比賽、會議或其他分段活動中。它強調的是在前半部分之後的那段時間,通常是用來比較前半部分的情況或結果。
例句 1:
比賽的後半段,球隊表現得更好。
In the second half of the match, the team performed better.
例句 2:
我們在會議的後半段討論了下一步的計畫。
In the second half of the meeting, we discussed the next steps.
例句 3:
電影的後半段情節變得更加緊湊。
The plot became more intense in the second half of the movie.
用於指某個過程或事件的後面部分,通常強調與前面部分的對比。它可以用於任何情境,從故事情節到時間段的描述。
例句 1:
這本書的後半部分揭示了主要角色的秘密。
The latter part of the book reveals the main character's secret.
例句 2:
我們在項目的後半部分遇到了一些挑戰。
We faced some challenges in the latter part of the project.
例句 3:
會議的後半部分討論了預算問題。
The latter part of the meeting focused on budget issues.
通常用於描述某個過程或事件的最後一部分,強調結束或總結的階段。這個詞常用於正式的場合,例如報告、演講或計畫的結尾。
例句 1:
在報告的最後部分,我們總結了主要發現。
In the final segment of the report, we summarized the key findings.
例句 2:
這部電影的最後一段讓人感到意外。
The final segment of the movie was surprising.
例句 3:
會議的最後一部分是開放討論時間。
The final segment of the meeting was an open discussion.
用於指某個事件或進程的後期階段,通常與初期階段相對應。它可以用於描述計畫進展、項目階段或任何需要分段的過程。
例句 1:
在計畫的後期階段,我們將專注於實施。
In the later phase of the project, we will focus on implementation.
例句 2:
研究的後半階段需要更多的資源。
The later phase of the research requires more resources.
例句 3:
這個產品的後期階段將開始進行市場推廣。
The later phase of this product will begin marketing efforts.