跌的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「跌」這個詞在中文裡主要表示向下移動或下降的動作,可以用來描述物理上的跌落、價格的下降或情感上的低落等情境。根據上下文,它可以有以下幾種主要含義: 1. 物理上的跌落:指物體從高處掉落或失去平衡而向下移動。例如:「他不小心跌倒了。」 2. 價格或數量的下降:常用於經濟或商業領域,表示某種事物的價值或數量減少。例如:「股票價格跌了。」 3. 情感或狀態的低落:用來描述心理或情緒上的不佳狀態。例如:「他最近心情跌到了谷底。」 總體來說,「跌」這個詞可以用來描述向下的動作或狀態,並且可以應用在多種情境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To fall down.
  2. To go down suddenly.
  3. To drop from a higher place.
  4. To decrease in value or amount.
  5. To lose balance and fall.
  6. To experience a decline or drop.
  7. To experience a sudden loss of stability.
  8. To undergo a decrease or drop in status.
  9. To descend abruptly or experience a downturn.
  10. To drop or fall, often unexpectedly.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fall

用法:

通常用來描述物體或人從高處向下移動,或是某個狀態的變化。它可以用於描述意外的跌倒,也可以用於形容季節的變化(如秋天的落葉)。在比喻的意義上,它也可以用來描述情感的低落或失敗的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他在樓梯上倒了。

He fell down the stairs.

例句 2:

樹葉在秋天會掉落。

The leaves fall in autumn.

例句 3:

他的心情在失業後大幅下滑。

His mood fell significantly after losing his job.

2:Drop

用法:

用於描述物體從一個較高的地方掉落,或是數量或價格的減少。它可以是有意識的動作,如把東西放下,也可以是意外的情況。經常用於商業和經濟的語境中,描述價格或數量的下降。

例句及翻譯:

例句 1:

他把球掉在地上。

He dropped the ball on the ground.

例句 2:

股票價格突然下降。

The stock price dropped suddenly.

例句 3:

他最近的成績掉了下來。

His grades have dropped recently.

3:Decline

用法:

通常用來描述數量、質量或狀態的減少,常見於商業、經濟或健康的上下文中。它可以是逐漸的變化,也可以是突然的下降。這個詞通常帶有一些負面含義,表示某種不良的趨勢或狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的利潤在過去幾年中持續下降。

The company's profits have been in decline over the past few years.

例句 2:

他們的健康狀況明顯下降。

Their health has noticeably declined.

例句 3:

市場需求正在減少。

The demand in the market is declining.

4:Plummet

用法:

用於描述快速而劇烈的下降,通常用於形容價格、數量或情感的急劇變化。這個詞帶有強烈的負面情感,常常用於描述不利的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

股市在消息公布後暴

The stock market plummeted after the announcement.

例句 2:

他的情緒在失敗後急劇下降。

His mood plummeted after the failure.

例句 3:

價格在短時間內驟降。

Prices plummeted in a short period.