「結核病」是一種由結核分枝桿菌(Mycobacterium tuberculosis)引起的傳染病,主要影響肺部,但也可以影響身體的其他部分,如腎臟、脊椎和大腦。結核病通常通過空氣中的飛沫傳播,當感染者咳嗽、打噴嚏或說話時,病菌會散播到空氣中。這種疾病的症狀包括持續咳嗽、胸痛、體重減輕、發燒和夜間盜汗。結核病可以透過抗生素治療,但如果不及時治療,可能會導致嚴重的健康問題甚至死亡。
這是結核病的簡稱,通常在醫學或公共衛生領域中使用。它是一種常見的疾病名稱,尤其是在談論結核病的流行病學或控制措施時。
例句 1:
許多國家正在努力控制結核病的傳播,特別是 TB 的病例。
Many countries are working to control the spread of tuberculosis, especially TB cases.
例句 2:
TB 的早期診斷對於治療至關重要。
Early diagnosis of TB is crucial for treatment.
例句 3:
他被診斷出患有 TB,並開始接受治療。
He was diagnosed with TB and started treatment.
這個詞在歷史上曾用來描述結核病,因為這種疾病會導致患者體重減輕和虛弱。這個術語在現代醫學中已不常使用,但在某些文獻或傳統醫學中仍然可以見到。
例句 1:
在19世紀,結核病被稱為消耗症,因為它會消耗患者的健康。
In the 19th century, tuberculosis was known as consumption because it consumed the health of patients.
例句 2:
這部小說的主角因消耗症而病重。
The protagonist of the novel fell ill due to consumption.
例句 3:
許多消耗症患者在當時都無法獲得有效的治療。
Many consumption patients at that time could not receive effective treatment.
這是指主要影響肺部的結核病,通常是最常見的形式。這個術語在醫學診斷中常用,以明確病變的部位。
例句 1:
醫生診斷他患有肺結核,並開始了相應的治療。
The doctor diagnosed him with pulmonary tuberculosis and started the appropriate treatment.
例句 2:
肺結核的症狀包括持續咳嗽和胸痛。
Symptoms of pulmonary tuberculosis include a persistent cough and chest pain.
例句 3:
在某些地區,肺結核的發病率仍然很高。
In some areas, the incidence of pulmonary tuberculosis remains high.
這是一個古老的醫學術語,指的是結核病或相關的虛弱狀態。這個詞在現代醫學中很少使用,但在某些歷史文獻中可能會見到。
例句 1:
在古代,結核病被稱為痨病,許多患者都受到它的困擾。
In ancient times, tuberculosis was referred to as phthisis, and many patients suffered from it.
例句 2:
痨病在19世紀的文學作品中經常被提及。
Phthisis is often mentioned in literary works of the 19th century.
例句 3:
對於痨病的認識在當時還相當有限。
Understanding of phthisis was quite limited at the time.