莫名其妙的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「莫名其妙」是一個成語,意指某件事情讓人感到困惑、無法理解或無法解釋,通常帶有一種驚訝或不知所措的情緒。它可以用來形容人、事、物或情況,表示對某種行為或事件感到不可思議或不合邏輯。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is very strange.
  2. Something that you can't understand.
  3. Something that seems silly or crazy.
  4. Something that is confusing or doesn't make sense.
  5. A situation that is baffling or inexplicable.
  6. An occurrence that leaves one puzzled or perplexed.
  7. A phenomenon that is utterly bewildering.
  8. An event or behavior that defies logic or reason.
  9. A circumstance that is utterly incomprehensible or irrational.
  10. A scenario that is so odd that it leaves one speechless or confused.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Incomprehensible

用法:

用來形容某事物非常難以理解,讓人無法明白其原因或意義。這個詞常用於描述某些複雜的情況、行為或想法,尤其是在它們超出了人們的常識或經驗範疇時。

例句及翻譯:

例句 1:

他的行為讓我感到莫名其妙,完全無法理解。

His behavior was incomprehensible to me.

例句 2:

這篇文章的內容對我來說是無法理解的。

The content of this article is incomprehensible to me.

例句 3:

這個決定的理由對我們來說是無法理解的。

The reason for this decision is incomprehensible to us.

2:Baffling

用法:

形容某事物讓人感到困惑或難以理解,通常帶有驚訝或困惑的情緒。這個詞通常用於描述一些不合預期或難以解釋的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他的解釋讓我感到困惑,真是讓人莫名其妙

His explanation was baffling to me.

例句 2:

這個謎語實在是太讓人困惑了。

This riddle is truly baffling.

例句 3:

他突然的變化讓大家感到困惑。

His sudden change left everyone baffled.

3:Confusing

用法:

用來形容某些事情讓人感到困惑或不知所措,通常是在信息不清晰或情況複雜的時候。這個詞可以用於描述許多不同的情況,包括學習、交流或日常生活中的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的答案讓我感到困惑。

The answer to this question is confusing to me.

例句 2:

這部電影的情節讓我感到非常困惑。

The plot of this movie was very confusing.

例句 3:

這份報告的結構讓人感到困惑。

The structure of this report is confusing.

4:Puzzling

用法:

形容某些情況或行為讓人感到困惑,通常需要進一步的思考或解釋才能理解。這個詞強調了事物的複雜性或不可預測性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個現象讓科學家感到困惑。

This phenomenon is puzzling to scientists.

例句 2:

他的反應讓我感到困惑不解。

His reaction was puzzling to me.

例句 3:

這個問題的答案讓我感到困惑。

The answer to this question is puzzling.