這集的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「這集」通常用來指代某個系列節目中的特定一集,特別是在電視劇、動畫、播客或其他連續性節目中。它可以指一個特定的故事情節或事件的發展,也可以用來討論該集的主題、角色或情節的變化。在中文中,「這集」的使用通常是在觀眾或聽眾之間進行討論時,提到他們正在觀看或聽取的特定內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. A part of a series.
  2. A single episode of a show.
  3. A specific segment of a program.
  4. One episode from a series.
  5. A particular installment in a series.
  6. A distinct chapter or segment of a narrative.
  7. A specific part of a serialized story.
  8. A single entry in a collection of episodes.
  9. A unique segment that contributes to the overall story arc.
  10. A single installment within a larger series that has its own plot and characters.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Episode

用法:

通常用於描述電視劇、動畫或其他連續性節目中的一集。每一集都有自己的情節和角色發展,並且通常與整體故事情節相關聯。在討論時,觀眾可能會提到某集的特定事件或角色的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這集的劇情非常緊湊,讓我一直保持緊張。

The episode was very intense and kept me on the edge of my seat.

例句 2:

我最喜歡的角色在這集裡做了驚人的決定。

My favorite character made an amazing decision in this episode.

例句 3:

這集的結局讓我感到震驚。

The ending of this episode shocked me.

2:Installment

用法:

通常用來描述在某個系列中發佈的部分,特別是在書籍、電影或其他媒體中。每一個部分都可能有自己的故事情節,同時也與系列的整體情節相連。它可以用於描述一系列的更新或發佈,特別是在連載小說或系列電影中。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的最新一集是這個系列的第三部。

The latest installment of the movie is the third in the series.

例句 2:

她每個月都期待著新一集的發佈。

She looks forward to the release of each new installment every month.

例句 3:

這個故事的每一集都讓人期待下一集的發展。

Each installment of the story leaves you eager for the next.

3:Chapter

用法:

通常用於書籍或小說中,指代一個特定的部分或段落。雖然它通常與書籍相關,但在某些情況下,特別是當談論系列故事時,也可以用來描述故事的不同部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的第一章讓我非常著迷。

The first chapter of the book captivated me.

例句 2:

在這一章中,角色經歷了重要的轉變。

In this chapter, the character undergoes an important transformation.

例句 3:

故事的每一章都揭示了新的秘密。

Each chapter of the story reveals new secrets.

4:Segment

用法:

通常用來描述一個更大節目或事件中的一部分,可能是某個主題或活動的特定部分。在討論時,這個詞可以用來指代節目中的某個特定段落或環節。

例句及翻譯:

例句 1:

這個節目的這一段非常有趣。

This segment of the show is very interesting.

例句 2:

他在這一段中分享了他的經歷。

He shared his experiences in this segment.

例句 3:

我們將在下一段討論這個主題。

We will discuss this topic in the next segment.