「馳」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 奔跑、快速移動:這個意思通常用來形容馬或其他動物的快速行駛,或是人快速的行走或奔跑。例如:「他像風一樣馳過來。」 2. 形容情感或思緒的流動:可以指心情或思想的飛速運作。例如:「她的思緒在各種可能性中馳騁。」 3. 也有比喻的用法,表示某種狀態或情感的強烈或急迫。例如:「他對於成功的渴望讓他馳騁不已。」
通常用於描述馬匹快速奔跑的姿態,帶有強烈的動感和速度感。這個詞常用於騎馬或賽馬的環境中,形容馬的奔跑方式。在文學或詩歌中,常用來比喻某種情感的強烈流動或快速變化。
例句 1:
馬在草原上馳騁,像風一樣快速。
The horse galloped across the meadow like the wind.
例句 2:
他喜歡在週末去賽馬,觀賞馬匹的馳騁。
He enjoys going to the races on weekends to watch the galloping horses.
例句 3:
這首詩描繪了心情如馬般馳騁的情感。
This poem depicts emotions galloping like horses.
通常用來描述快速移動的動作,特別是短距離的快速奔跑。這個詞在日常生活中經常使用,例如形容一個人急著去某個地方或趕時間。它也可以用於比喻,形容一種情感或狀態的急迫感。
例句 1:
他匆忙地馳向車站,生怕錯過火車。
He dashed to the station, afraid of missing the train.
例句 2:
她在最後一刻衝進會議室,試圖不讓自己遲到。
She dashed into the meeting room at the last minute, trying not to be late.
例句 3:
這部電影的情節發展讓人感到心情馳騁。
The plot of the movie made my emotions dash.
用來描述競賽的情況,特別是速度的比拼。這個詞可以用於各種競賽,包括賽車、賽馬等,也可以用於比喻,形容生活中各種競爭的情況。
例句 1:
他們在賽道上馳騁,爭奪第一名。
They raced on the track, vying for first place.
例句 2:
這場比賽讓所有的參賽者都感到興奮和期待。
The race made all the participants feel excited and eager.
例句 3:
生活就像一場馬拉松賽跑,我們都在努力馳騁。
Life is like a marathon race; we are all striving to dash forward.
用來形容急忙或匆忙的狀態,通常伴隨著緊迫感。這個詞可以用來描述人們在時間壓力下的行為,也可以用於比喻情感或想法的急迫。
例句 1:
他總是匆匆忙忙地馳向工作,幾乎沒有時間吃早餐。
He always rushes to work, hardly having time for breakfast.
例句 2:
在這個快節奏的生活中,我們經常感到心情馳騁。
In this fast-paced life, we often feel our emotions rushing.
例句 3:
她在匆忙中忘了帶上重要的文件。
In her rush, she forgot to bring the important documents.