「那班人」這個詞在中文裡通常用來指代一群特定的人,特別是那些在某個情境下被提及的群體。這個詞語可以用來表達對這些人的某種評價或看法,通常帶有一點排斥或負面的情緒。它在日常對話中常用來描述某些行為或特徵相似的人,可能是朋友、同事或其他社交圈中的人。
通常用來指代某一特定群體,可能是朋友、同事或社交圈中的人。這個詞語可能帶有一種排斥或批評的意味,特別是在討論他們的行為或特徵時。
例句 1:
那些人總是遲到,真讓人頭痛。
Those people are always late; it’s really frustrating.
例句 2:
我不喜歡那些人總是抱怨。
I don’t like those people who always complain.
例句 3:
他們是那群人,總是喜歡搞事情。
They are those people who always like to stir things up.
用來指代某一特定團體,通常在討論他們的行為或特徵時。這個詞語可以用於描述某個社交圈、工作團隊或任何其他形式的集體。
例句 1:
那群人總是聚在一起討論工作。
That group always gathers to discuss work.
例句 2:
我對那群人的看法有點偏見。
I have a bit of a bias against that group.
例句 3:
那群人似乎對新計劃不太感興趣。
That group doesn’t seem very interested in the new plan.
通常用來形容一群人,可能是在某個特定的情境下出現的。這個詞語有時會帶有一些負面的情感,特別是在討論他們的行為時。
例句 1:
我不喜歡那群人聚在一起的樣子。
I don’t like the way that crowd gathers.
例句 2:
那群人總是打擾安靜的環境。
That crowd always disrupts the quiet atmosphere.
例句 3:
在那個派對上,真的不喜歡那群人。
At that party, I really didn’t like that crowd.
用來指代某一特定的人群,通常帶有一種親切或非正式的語氣。這個詞語可以用於描述朋友、同事或社交圈中的人。
例句 1:
那些人總是帶來好心情。
Those folks always bring good vibes.
例句 2:
我不太了解那些人。
I don’t really know those folks.
例句 3:
那些人似乎很喜歡戶外活動。
Those folks seem to really enjoy outdoor activities.