「馬爾迪格拉」是法語「Mardi Gras」的音譯,意指「肥星期二」。這是一個在基督教傳統中慶祝的節日,通常在復活節前的四十天禁食期開始之前舉行。馬爾迪格拉的慶祝活動通常包括盛大的遊行、舞會、音樂表演和豐盛的食物,特別是富含脂肪和糖的食物,因為這一天是人們在禁食期之前享受最後的盛宴。這個節日最著名的慶祝地點包括美國的紐奧良、法國和巴西等地。
這是「馬爾迪格拉」的法語名稱,直接翻譯為「肥星期二」,是慶祝活動的正式名稱。這個節日通常在復活節前的星期二慶祝,標誌著四十天的禁食開始。它以其豐富的文化、音樂、舞蹈和美食而聞名,吸引了許多遊客參加。
例句 1:
每年,紐奧良的馬爾迪格拉慶祝活動吸引了成千上萬的遊客。
Every year, New Orleans' Mardi Gras celebrations attract thousands of tourists.
例句 2:
馬爾迪格拉的遊行展示了壯觀的花車和色彩繽紛的服裝。
The Mardi Gras parades feature spectacular floats and colorful costumes.
例句 3:
這是一個充滿音樂和舞蹈的盛大慶祝活動,讓人難忘。
It's a grand celebration filled with music and dancing that's unforgettable.
這是「馬爾迪格拉」的另一個常用名稱,強調在禁食開始之前的盛宴。這一天,人們會享用美食,尤其是高熱量的食物,為即將到來的禁食期做準備。
例句 1:
在肥星期二,人們會享用各種美食,慶祝即將到來的禁食期。
On Fat Tuesday, people indulge in various foods to celebrate before the fasting period.
例句 2:
這一天的慶祝活動充滿了食物、音樂和舞蹈。
The celebrations on this day are filled with food, music, and dancing.
例句 3:
肥星期二是享受生活的一天,大家都在慶祝。
Fat Tuesday is a day to enjoy life, and everyone is celebrating.
這是一個更大範圍的慶祝活動,通常包括馬爾迪格拉的慶祝活動。它的慶祝活動可能持續數天,並且在世界許多地方都有不同的慶祝方式。
例句 1:
巴西的嘉年華會是世界上最著名的慶祝活動之一。
Brazil's Carnival is one of the most famous celebrations in the world.
例句 2:
嘉年華會通常包括音樂、舞蹈和遊行。
Carnival usually includes music, dancing, and parades.
例句 3:
在許多國家,嘉年華會是人們期待的年度盛事。
In many countries, Carnival is an eagerly anticipated annual event.
這是另一個與馬爾迪格拉相關的名稱,特別是在英國文化中,通常指的是在禁食期開始前的一天,人們會吃煎餅和其他食物。
例句 1:
在煎餅星期二,人們會吃煎餅來慶祝即將到來的禁食期。
On Shrove Tuesday, people eat pancakes to celebrate the upcoming fasting period.
例句 2:
這一天的傳統是清理冰箱裡的食物,為禁食做準備。
The tradition on this day is to clear out the fridge for the fasting.
例句 3:
煎餅星期二是一個家庭聚會的好時機,大家一起享用美食。
Shrove Tuesday is a great time for family gatherings to enjoy delicious food together.