broader的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「broader」這個詞在中文中通常指的是更廣泛的、更寬的或更全面的。它可以用來形容範圍、視野、理解或影響力等方面的擴展。

依照不同程度的英文解釋

  1. Wider or larger in scope.
  2. More general or inclusive.
  3. Covering more areas or topics.
  4. Having a larger range or perspective.
  5. Expanding beyond the usual limits.
  6. Involving a wider range of factors or considerations.
  7. Encompassing a greater variety of aspects.
  8. Providing a more comprehensive view or understanding.
  9. Addressing a wider context or implications.
  10. Referring to a more extensive or inclusive range of elements.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Wider

用法:

用於描述物理空間或範圍的擴展,通常指某物的寬度或範圍更大。在討論想法或觀點時,它也可以表示更包容或更全面的看法。

例句及翻譯:

例句 1:

這條路比那條路寬多了。

This road is much wider than that one.

例句 2:

我們需要更寬的視野來看待這個問題。

We need a wider perspective to view this issue.

例句 3:

這本書提供了更廣泛的歷史背景。

This book provides a wider historical context.

2:Larger

用法:

通常用於描述物體的尺寸或數量的增加,表示某物在尺寸或範圍上比其他物體更大。在討論群體、組織或市場時,這個詞也可以用來表示規模的擴展。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的面積比我們想像的要大得多。

The area of this city is much larger than we imagined.

例句 2:

他們在更大的市場中擴展業務。

They are expanding their business in a larger market.

例句 3:

這個計畫需要更大的預算來實現。

This project requires a larger budget to be realized.

3:More inclusive

用法:

用於描述某個觀點、政策或計畫更加包容,涵蓋更多的人或事物。它通常用來強調對多樣性和不同觀點的接受。

例句及翻譯:

例句 1:

這個政策需要更加包容,以適應不同的需求。

This policy needs to be more inclusive to accommodate different needs.

例句 2:

我們希望能夠創造一個更包容的社區。

We hope to create a more inclusive community.

例句 3:

這個會議的議題應該更加包容,讓所有聲音都能被聽見。

The topics of this meeting should be more inclusive to allow all voices to be heard.

4:Extended

用法:

通常用於描述時間、範圍或影響力的延長,表示某事物在時間或空間上的延續。它可以用來描述計畫、任務或關係的擴展。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的期限已經延長了。

The deadline for this project has been extended.

例句 2:

他們的合作關係已經擴展到其他領域。

Their partnership has extended into other areas.

例句 3:

這個活動的範圍已經擴展到全國。

The scope of this event has been extended nationwide.