「孤立」這個詞在中文中主要指的是與他人或環境的隔離或分離。這個詞可以用在多種情境中,包括社會、心理、地理等方面。它可以指一個人或一群人與其他人群體的隔離,或者是某個地方與外界的隔離。孤立的狀態可能會導致情感上的孤獨感或社會上的排斥感。
指與他人或社會的隔離狀態,可能是自願或非自願的。這個詞常用於描述心理或情感上的孤獨感,或者是因為某些原因而無法與他人互動的情況。在公共衛生方面,隔離也可以指因疾病而被迫與他人分開。
例句 1:
他因為健康問題而選擇了孤立自己。
He chose to isolate himself due to health issues.
例句 2:
在疫情期間,許多人經歷了孤立的感覺。
Many people experienced feelings of isolation during the pandemic.
例句 3:
她在新城市裡感到孤立,因為沒有朋友。
She felt isolated in the new city because she had no friends.
通常指一種自願的或選擇性的隔離,常用於描述一個人選擇遠離人群,尋求安靜或獨處的狀態。這個詞常用於文學或詩歌中,表達對寧靜或隱私的渴望。
例句 1:
他在山上找到了一個隱秘的地方以尋求隱居。
He found a secluded spot in the mountains to seek solitude.
例句 2:
她喜歡在假期時享受與世隔絕的感覺。
She enjoys the feeling of seclusion during her holidays.
例句 3:
這個地方非常安靜,適合尋求隱居的人。
This place is very quiet and suitable for those seeking seclusion.
指兩個或多個事物之間的距離或隔離,無論是物理上的還是情感上的。在人際關係中,分離可以指朋友、家人或伴侶之間的距離或關係的變化。
例句 1:
他們的分離讓他們感到非常痛苦。
Their separation caused them a lot of pain.
例句 2:
這次旅行是他們分離的原因之一。
This trip was one of the reasons for their separation.
例句 3:
法律上,分離是結束婚姻的第一步。
Legally, separation is the first step to ending a marriage.
通常指一種自願的孤獨狀態,與孤立不同,這是一種積極的選擇,通常用於形容享受獨處的情況。人們可能會尋求獨處以進行反思、創作或放鬆。
例句 1:
他享受獨處的時光,這讓他能夠思考和創作。
He enjoys his time in solitude, which allows him to think and create.
例句 2:
這位作家常常在孤獨中找到靈感。
The writer often finds inspiration in solitude.
例句 3:
對某些人來說,獨處是一種必要的休息。
For some people, solitude is a necessary break.