conquer的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「征服」這個詞在中文中主要指的是通過力量或策略戰勝某個對手、挑戰或困難。它可以用於描述軍事上的勝利,也可以用於比喻性的情境,比如克服內心的恐懼、挑戰或障礙。

依照不同程度的英文解釋

  1. To win against something.
  2. To defeat or gain control over.
  3. To overcome a challenge.
  4. To take control of something.
  5. To successfully deal with a difficult situation.
  6. To triumph over obstacles or enemies.
  7. To achieve victory over a significant challenge.
  8. To subdue or master a difficult situation.
  9. To assert dominance or control over a formidable challenge.
  10. To achieve mastery or victory over a significant adversary.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Overcome

用法:

通常用於描述成功地戰勝某種困難或挑戰。這個詞可以用在情感、心理或實際的情境中,表示克服了障礙或問題。例如,克服恐懼、克服病痛等。

例句及翻譯:

例句 1:

她成功克服了自己的恐懼。

She successfully overcame her fears.

例句 2:

我們需要克服這個挑戰才能成功。

We need to overcome this challenge to succeed.

例句 3:

他克服了許多困難,最終實現了夢想。

He overcame many difficulties and finally achieved his dream.

2:Subdue

用法:

這個詞通常用於描述通過力量或控制來制服或壓制某種情況或對手。它常用於軍事或權力的上下文中,但也可以用於比喻,表示控制情感或欲望。

例句及翻譯:

例句 1:

警方成功地制服了暴徒。

The police successfully subdued the rioters.

例句 2:

他努力控制自己的情緒,試圖壓制怒火。

He tried to subdue his anger and remain calm.

例句 3:

這位領導者以智慧和力量壓制了叛亂。

The leader subdued the rebellion with wisdom and strength.

3:Master

用法:

這個詞通常表示對某種技能或知識的精通,也可以用於描述成功地控制或駕馭某種情況。它強調了高水平的能力或專業知識。

例句及翻譯:

例句 1:

她在鋼琴演奏方面已經精通。

She has mastered the art of piano playing.

例句 2:

他學會了如何駕馭這個複雜的系統。

He has mastered how to navigate this complex system.

例句 3:

要想成功,你必須精通你的專業。

To succeed, you must master your profession.

4:Vanquish

用法:

這個詞通常用於描述徹底擊敗或征服某個對手或挑戰,帶有強烈的勝利感。它常用於文學或正式的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

軍隊在戰鬥中徹底擊敗了敵人。

The army vanquished the enemy in battle.

例句 2:

她在比賽中徹底征服了所有對手。

She vanquished all her opponents in the competition.

例句 3:

他們的勇氣和決心使他們能夠戰勝所有困難。

Their courage and determination enabled them to vanquish all difficulties.