「抓」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 用手或工具握住或拿起某物:例如,「他抓住了球。」 捕捉或逮捕:例如,「警方抓住了嫌犯。」 理解或掌握某種知識或技能:例如,「我抓住了這個概念。」 總體來說,「抓」這個詞可以指代用手或工具去握住、捕捉某物,或者是理解某種抽象的概念或技能。
用來描述快速或突然地拿取某物,通常是用手。這個詞通常帶有一種急迫感,表示動作迅速且直接。它可以用於日常生活中,如抓取食物、物品等,也可以用於比喻意義,如抓住機會或瞬間。
例句 1:
他迅速抓住了掉落的手機。
He quickly grabbed the falling phone.
例句 2:
我需要抓住這個機會。
I need to grab this opportunity.
例句 3:
她抓住了那隻飛來的蝴蝶。
She grabbed the butterfly that flew by.
通常用於描述捕捉或接住某物的動作,尤其是指快速反應以防止某物掉落或飛走。這個詞可以用於多種情境,包括運動、遊戲或日常生活中的捕捉行為。
例句 1:
他試著接住掉下來的球。
He tried to catch the falling ball.
例句 2:
小孩在公園裡玩接球遊戲。
The kids are playing catch in the park.
例句 3:
她成功地接住了飛來的飛盤。
She successfully caught the flying frisbee.
這個詞通常用於描述強而有力地抓住或控制某物的行為,常常帶有一種主動和果斷的意味。它可以用於描述法律或權力上的控制,也可以用於比喻意義,如抓住機會或時機。
例句 1:
警方在行動中抓住了嫌犯。
The police seized the suspect during the operation.
例句 2:
她抓住了這個難得的機會。
She seized the rare opportunity.
例句 3:
他們計劃抓住市場的機會。
They plan to seize the market opportunity.
用來描述握住或保持某物的狀態,通常是指用手或工具穩定地支持或把持某物。這個詞可以用於多種情境,包括物理上的保持,也可以用於情感上的支持。
例句 1:
請穩穩地抓住這個把手。
Please hold onto this handle tightly.
例句 2:
她一直握著他的手。
She held his hand tightly.
例句 3:
我需要你幫我穩住這個框架。
I need you to hold this frame steady.