Immediately的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「立即」這個詞在中文裡指的是立刻、馬上或瞬間的意思,強調某個動作或行為不需延遲,應該立即進行。它可以用來表達緊急性或迫切性,常用於日常交流、商業場合或任何需要快速反應的情境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Right now or without waiting.
  2. As soon as possible.
  3. Without any delay.
  4. At once or without hesitation.
  5. To do something without waiting.
  6. To take action without any postponement.
  7. To respond instantly or without delay.
  8. To act promptly or without procrastination.
  9. To execute an action without any intervening time.
  10. To do something instantly or without any delay.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Instantly

用法:

這個詞強調動作或反應的即時性,通常用於描述在瞬間發生的情況。它可以用於技術、醫療或任何需要快速反應的情境。例如在醫療急救中,醫生可能需要立即採取行動以拯救病人。

例句及翻譯:

例句 1:

他立即開始進行急救。

He started the first aid instantly.

例句 2:

這個應用程式可以立即下載。

This application can be downloaded instantly.

例句 3:

她對這個問題的反應非常迅速。

Her reaction to the issue was very instant.

2:Right away

用法:

這是口語中常用的表達,強調不需要等待,應該馬上行動。它通常用於非正式的場合,表示某個要求或行動的緊急性。

例句及翻譯:

例句 1:

請你馬上把這封信寄出。

Please send this letter right away.

例句 2:

我需要你馬上幫我解決這個問題。

I need you to help me with this problem right away.

例句 3:

他立刻就回覆了我的訊息。

He replied to my message right away.

3:At once

用法:

這個詞通常用於正式或文學語境中,強調立即的行動或反應。它可以用於強調某事的緊急性或重要性,通常帶有強烈的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

請你立刻過來!

Please come here at once!

例句 2:

她對這個消息的反應是立刻的。

Her reaction to the news was at once.

例句 3:

這是一個需要立刻解決的問題。

This is a problem that needs to be solved at once.

4:Promptly

用法:

這個詞強調迅速和準時,通常用於正式場合,表示某個行動在預定時間內無延遲地完成。它可以用於商業、法律或正式的溝通中。

例句及翻譯:

例句 1:

他們準時地回覆了客戶的查詢。

They promptly replied to the client's inquiry.

例句 2:

請在會議開始前準時到達。

Please arrive promptly before the meeting starts.

例句 3:

她對這個問題的處理非常迅速。

Her handling of the issue was very prompt.