「Falls」這個詞在中文裡通常指的是「瀑布」或「跌倒」的意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 瀑布:指水流從高處落下形成的自然景觀,通常是旅遊景點。例如:「尼亞加拉大瀑布非常壯觀。」 2. 跌倒:指因失去平衡而摔倒的動作,通常與受傷或危險有關。例如:「小孩在玩耍時不小心跌倒了。」 3. 下降:在某些情境中,falls 可以指某物的下降或減少。例如:「股票價格最近有所下跌。」 綜合來看,「falls」可以指自然景觀中的瀑布、意外的跌倒或某種程度的下降。
指水流從高處落下形成的自然現象,通常是壯觀的景點,吸引遊客和攝影愛好者。瀑布的高度和水流的量會影響其美觀程度和吸引力。許多地方以其壯麗的瀑布而聞名,成為旅遊熱點。
例句 1:
我們下週計劃去看那個著名的瀑布。
We plan to visit that famous waterfall next week.
例句 2:
這個國家有很多美麗的瀑布值得一看。
This country has many beautiful waterfalls worth seeing.
例句 3:
在夏天,瀑布旁邊的景色特別迷人。
The scenery next to the waterfall is especially enchanting in summer.
表示物體突然下降或掉落,可以是有意或無意的行為。在科技或商業中,drop 也可以用來形容數據或價格的下降。這個詞常用於描述物體的運動或狀態的變化。
例句 1:
他不小心把手機掉在地上。
He accidentally dropped his phone on the ground.
例句 2:
價格在這一季度出現了顯著下跌。
The prices have seen a significant drop this quarter.
例句 3:
她在比賽中失去了平衡,結果掉了下來。
She lost her balance during the competition and ended up dropping down.
通常用於描述數量、品質或狀態的減少或下降。這個詞在商業、經濟和社會科學中經常使用,表示某種趨勢或情況的惡化。
例句 1:
這家公司的利潤在過去一年中出現了下降。
The company's profits have declined over the past year.
例句 2:
環境問題導致了生物多樣性的下降。
Environmental issues have led to a decline in biodiversity.
例句 3:
他們的健康狀況在最近幾年中明顯下降。
Their health has noticeably declined in recent years.
通常指突然跌倒或摔倒,帶有不穩定或失去平衡的意味。這個詞也可以用來描述物體的翻滾或落下。
例句 1:
她在滑冰時不小心摔倒了。
She tumbled while ice skating.
例句 2:
他在樓梯上跌倒,腿受了傷。
He tumbled down the stairs and hurt his leg.
例句 3:
在比賽中,他因為失去平衡而摔了一跤。
During the competition, he tumbled because he lost his balance.